укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44613, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Для отримання коментарів відносно графічних символів зліва біля перших рядків поетичних творів наведіть курсор мишки на ті символи, які Вас цікавлять.

Опубліковано: 2010 / серпень
/ Іду Садом Божественних Пісень / Ми йдем! / Ігор Федчишин / Слово, мова, присвяти поетам /
/ Судили совість / Судили совість / Ігор Федчишин / Байки /
/ Звертаюся до вас в тривожний час / Свобода / Ігор Федчишин / Громадянська лірика /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Коли вже розтануть снiги / Коли вже розтануть сніги між травою / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Знов заплави, знов поля / І знов заплави, і знов поля / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. На цвинтарi в Сандомежi / На цвинтарі в Сандомежі / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Зненацька постане лiто... / Зненацька постане літо гаряче / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Гей, Вiтре Весняний / Гей, Вітре Весняний, мені ти відслониш / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Забракне контенту, контексту, контрасту, контрА-… / Світлобоязнь / Світлана Ілініч / Медитативна лірика /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Святиня в Сегеще / То вже ти! Ніби мудре, добросерде обличчя / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Осiнь у Варшавi / В алеях білі сторожові собаки / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Вальс Брамса / Вальс Брамса As-dur є лейттемою мого життя. / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Поневiряння / Подув з полів весняний вітер моїх страждань / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. То iмла iмлу запитала / То імла імлу запитала: / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. I день не день, i нiч не ніч / І день не день, і ніч не ніч / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Лiлiт / Стишений мармуром шерех сандалій / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Судив не раз за первородний гріх / Щастя гріху / Ігор Федчишин / Інтимна лірика /
/ Затихло літо. / ПОЛІТИЧНІ КОНВУЛЬСІЇ / Сергій Горбатенко / Філософська лірика /
/ Ми лиш за крок до Божого Суду / Про Суд Божий / Ігор Федчишин / Релігійна лірика /
/ Літо загоїтьяосінню. День - ніччю. / Завсюдна осінь / Оксана Узлова / Інтимна лірика /

« ... 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 ... »

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні