Опубліковано: 2012 / липень |
|
/ щось неправильно ми зрозуміли / Златочка / Марія Гончаренко / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ “У чорному лісі чорне світло та чорні відчуття” / за полотном Павла Білика “У чорному лісі чорне світло та чорні відчуття” / Марія Гончаренко / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ А вгорі ледь помітно час в повітрі лине / за полотном Павла Білика "А вгорі ледь помітно час в повітрі лине" / Марія Гончаренко / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ Птахи - це риби неба / Відображення (за полотном Павла Білика) / Марія Гончаренко / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ Звіре химерний / захмарені думки / Марія Гончаренко / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ на Івана, на Купала / до Iвана Купала, малюночком / Юрій Зозуля / Містика, видіння / |
|
|
/ Із патріотів добрий вийшов гурт... / РУБАЇ / Іван Редчиць / Східні форми (рубаї, хокку, танка) / |
|
|
/ О мово рідна, мово золота... / РУБАЇ / Іван Редчиць / Східні форми (рубаї, хокку, танка) / |
|
|
/ Ми творимо не похапцем здебільше... / РУБАЇ / Іван Редчиць / Східні форми (рубаї, хокку, танка) / |
|
|
/ Заплющу очі – і відразу добре... / РУБАЇ / Іван Редчиць / Східні форми (рубаї, хокку, танка) / |
|
|
/ Якщо Тобі не байдуже - ставай! / Якщо Тобі не байдуже / Ігор Федчишин / Громадянська лірика / |
|
|
/ Іду й дивуюсь – не впізнати світ... / РУБАЇ / Іван Редчиць / Східні форми (рубаї, хокку, танка) / |
|
|
/ Дивак нагрянув у село / Лінгвист / Віталій Єгоров / Філософська лірика / |
|
|
/ У безвість чи у вічність – не дилема... / РУБАЇ / Іван Редчиць / Східні форми (рубаї, хокку, танка) / |
|
|
/ Палю я люльку, дудлю сивуху... / * * * / Ігор Павлюк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Вже витоптали геть усю культуру... / РУБАЇ / Іван Редчиць / Східні форми (рубаї, хокку, танка) / |
|
|
/ Столітня ялина. Червневий дощ. / ПОЛІСЬКЕ-2012 / Ігор Павлюк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Двадцять дванадцять / Перехід / Василь Кузан / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ Фінальна гра і ось він - чемпіон! / Фінал / Ігор Федчишин / Філософська лірика / |
|
|
/ Подол - плохое место для собак / З Леоніда Кисельова / Максим Меркулов / Переклади / |
...
...