Для отримання коментарів відносно графічних символів зліва біля перших рядків поетичних творів наведіть курсор мишки на ті символи, які Вас цікавлять.
Опубліковано: 2013 / лютий |
|
/ Професор вихваляв крилечка Беатриси... / Під еспресо... / Свiтлана-Майя Залiзняк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Де зазирають в прірву скелі / Кавказьке / Юрій Дараган / Універсальна лірика / |
|
|
/ ця хвороба взаємна – зустрітись давно пора нам... / кораблик / Сергій Татчин / Універсальна лірика / |
|
|
/ Що се там спалахнуло осяйною, / Що се там спалахнуло осяйним / Іцхак Скородинський / Пейзажна лірика / |
|
|
/ Жывое ў вяках беларускае слова / Бачыла Алесь. Матчына мова / Марія Гончаренко / Громадянська лірика / |
|
|
/ забуті у літі веселки веселі, / Наразi - БУДЬМО i крiзь осiнь! / Юрій Зозуля / Універсальна лірика / |
|
|
/ На узліссі шумливім, / БАГРЯНІЄ КАЛИНА / Іван Редчиць / Переклади / |
|
|
/ хто мене у небо кличе? / Рiдня наймiцнiща, - i подiльськa теж! / Юрій Зозуля / Медитативна лірика / |
|
|
/ Без доброї пісні... / ПРИСВЯТА ПІСНІ / Іван Редчиць / Переклади / |
|
|
/ Обіймає серце туга, гай!.. / ЦВІТ / Юрій Дараган / Універсальна лірика / |
|
|
/ Ти снивсь колись прапращуру мойому / *** / Юрій Дараган / Універсальна лірика / |
|
|
/ Три відважних вовкодави в дозор заступили... / І на вовків є управа / Ігор Федчишин / Байки / |
|
|
/ не сплю я / цикл "ПОЗАЧАССЯ". Вірш 9 / Марія Гончаренко / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ все повертається на місце / цикл "ПОЗАЧАССЯ". Вірш 8 / Марія Гончаренко / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ світиться щиро дитина / цикл "ПОЗАЧАССЯ". Вірш 7 / Марія Гончаренко / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ У нових білорусів... / *** / Іван Редчиць / Переклади / |
|
|
/ Коли мову свою... / ПРО РІДНУ МОВУ / Іван Редчиць / Переклади / |
|
|
/ ...а ти прийшов. І на олтар поклав... / Трішки про золоту рибку / Свiтлана-Майя Залiзняк / Інтимна лірика / |
|
|
/ У шаленім танку пристрасті / Еротичне / Ольга Качмар / Східні форми (рубаї, хокку, танка) / |
|
|
/ Ти знову, дурненька, накинулась: "Не ночував!" / З Юрія Крижановського / Максим Меркулов / Переклади / |
« ...
351 |
352 |
353 |
354 |
355 |
356 |
357 |
358 |
359 |
360 |
361 |
362 |
363 |
364 |
365 |
366 |
367 |
368 |
369 |
370 |
371 ...
»