укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44155, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Роздрукувати матерiал
Опублiковано: 2011.11.29


Евгения Бильченко

Аппликация contra Вышивка



        Оля Брагина – безусловно, яркий, особенный образец современной русскоязычной поэзии в Украине.  Принимая во внимание ее давнюю просьбу написать о ней рецензию, я долго мучилась тем, что никак не могу исполнить это пожелание. Мне было трудно подобрать точные определения для впечатлений, возникших  в результате рефлексии ее текстов. А потом я поняла, что пытаюсь писать об Оле, используя классический метод интерпретации традиционного поэтического текста, где есть структура, композиция, образный ряд, сюжетный контекст, имплицитный смысл, символика и т.д. И все это выстроено по законам имманентной поэтической логики в некую вязку. Иначе говоря – вышивку. Вышивку, которую следует рассматривать, отслеживая ритмичность узора.

            В поэзии Ольги Брагиной вы не найдете вышивки. Это типично постмодерный способ сборки-разборки текста, осуществляемый путем игры отталкивания и притягивания ассоциативных фрагментов. Иными словами, это аппликация. Пестрый коллаж настроений – предельно правдивых, запрыгивающих подчас в метафизическую истерию Достоевского, - но при этом легких «невыносимой легкостью бытия» Кундеры. Противоречивое единство тоски и легкости – вот, пожалуй, замечательное свойство стихов поэтессы. Ей одиноко и она стремится туда, где всегда Ориноко. С этой личностной метафоры началась моя личностная заинтересованность в текстах Ольги, эклектически виртуозно смешивающих детскую страну сказки с женской деревней присказки. Вся тяжба жизни одухотворяется игрой искусства, и начало стихотворения: «На самом деле мне нравился только ты, а далее следует текст», - можно не продолжать, считая его некой интертекстуальной формулой художественного от Оли Брагиной.

         Напоследок хочется сказать, что манера Оли как истинного деконструктивиста смешивать ввысоке с низким, поэтическое с прозаическим, наративное с образным, личное с общественным может способствовать формированию аппликаторности как новой формы словообразования в поэтической культуре.
         
         Некогда целостный, воздух распался из-за большого количества глиняных горшков. Некогда целостный, единый дух раскололся на маленькие души вследствие существования тел. Так говорил великий индийский мудрец Шанкара. Так образовался коллаж тут-и-теперь бытия.

         Автору удачи в его путешествии к ЦЕЛОМУ.



Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні