Опубліковано: 2007.12.09
Поетичний розділ: Переклади

Анатолій Мельник

БРАМС

Назар Федорак

Плывет, плывет, плывет, плывет
над речкой вечер-- змей немой
и звезд дрожащих дубль-ве
венчает образ...
                        Посох мой
дрожит, как теплая слеза,
шуршат сыпучие пески.
Иду вперед, иду назад,
как ночи тень, в тьме реки
спокойно плещется вода
и в ней, и в ней, и в ней... И в ней
чьих глаз размякшая слюда
меня смывает?..
                       ( Вечер-- змей
в объятьях белых берегов ).
Следы, следы, следы, следы--
то чьих мозаика шагов?
Кто смоет их?..
                     -- Прийди!
                     -- Куда?

2007
© Анатолій Мельник
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/9262/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG