Опубліковано: 2024.12.28
Поетичний розділ: Універсальна лірика

Вoлoдимир Роберта

***

Авторський переклад з російської


* * *

Прийти туди, куди стежинка
Веде вибаглива лісна,
Дерева ніжити, сніжинки…
І думати… Про що?.. Хтозна…

Згодя зійти у місто. Варто
Напередодні свят Різдва,
Бродити вулицями, парком,
Відчувши радощі єства…

Злий цар… Волхви… І Знак небесний…
Все в казці дивно неспроста…
В бутті чиєму більше сенсу –
Сніжинки?.. Дерева?.. Христа?..

------------------------------------------------------

* * *

Взобравшись по лесной тропинке
И подперев сосну плечом,
Приятно наблюдать снежинки...
И думать... думать... ни о чём...

Потом спуститься в город яркий,
И накануне Рождества
Бродить по улицам и в парке,
И чуять радость естества...

Злой царь... Волхвы... Звезда повисла...
Всё в сказке дивно неспроста...
А в чьём рожденьи больше смысла –
Снежинки?.. Дерева?.. Христа?..

2024
© Вoлoдимир Роберта
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/55811/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG