|                                   Авторський переклад з російської 
 Ч Е К А Й   С О Н Ц Я
 
 К а з к а
 
 Кожна людина на щось чекає.
 Тому що життя –
 це очікування.
 А різниця між людьми в тому –
 чого вони чекають.
 
 Якось,
 коли горда ніч
 вже поспішала піти,
 не бажаючи стати бранкою юного ранку,
 на тихому березі величезного сплячего моря
 стояв звичайний маленький хлопчик.
 
 А довкола –
 сіре море,
 сіре небо,
 сірий пісок.
 Весь світ здається сірим,
 коли немає сонця.
 
 Але хлопчикові дуже хотілося,
 щоб
 море було синім,
 небо – блакитним,
 а пісок – жовтим.
 Тому що так радісніше.
 
 Він стояв і дивився вдалечінь, не відриваючись.
 Він чекав сонця.
 
 Прокинулося море –
 захвилювалося,
 переповнене очікуванням.
 Стрепенулося небо.
 Посвітлішав пісок.
 
 І ось…
 З'явилося сонце…
 Воно поклало до ніг хлопчика
 сіяючу діамантами
 золоту дорогу через все море.
 
 Море засміялося.
 Синьо-зелене море.
 І небо засміялося.
 Ясно-блакитне небо.
 І пісок засміявся.
 Світло-жовтий пісок.
 І хлопчик засміявся.
 Тому що в середені в нього,
 немов кошеня,
 що гоняється за сонячним зайчиком,
 застрибала радість.
 
 «Добре бути сонцем, –
 подумав хлопчик, –
 тільки воно з'являється –
 всі радіють».
 
 Раптом повіяв вітер,
 закрутився стовпом пісок.
 І коли він заспокоївся і улігся,
 біля хлопчика сидів
 великий старий чоловік у золотому плащі,
 ніби зітканому із сонячних променів.
 Голова його була схожа на земну кулю,
 вкриту білою піною хмар.
 Очі старого були блакитні, як небо.
 А на губах грала добра сонячна усмішка.
 На його колінах,
 як дві віддані володареві собаки,
 дрімали великі, бронзові від засмаги, руки.
 
 «Здрастуй, малюку, –
 сказав старий
 голосом
 м'яким  та теплим,
 як повітря, напоєне сонячним дощем, –
 я чув,
 що ти хотів би, як сонце, дарувати радість.
 Це ж так просто, малюку.
 Для цього потрібно
 пройти стільки доріг,
 скільки зморшок на моєму обличчі;
 і на кожній із них,
 зустрівши ворога,
 сміливо вступити з ним у бій,
 а зустрівши друга,
 віддати йому все, що маєш.
 Ти знаєш, малюку, де народжується сонце? –
 Якщо піти цією морською дорогою,
 усипаною діамантами сонячних відблисків,
 можна дійти
 до Берегу Вічних Квітів,
 де височіє скеля золота до самого неба,
 невидима для людей,
 вічно жадібних до золота.
 А на її вершині
 місто народження сонця.
 І там,
 в цьому місті,
 люди,
 що радість дарують, як сонце.
 Вони пішли туди,
 залишивши тут сонячне світло своєї душі.
 Одні пішли давно,
 інші – нещодавно.
 Але всі вони вічні,
 як сонце.
 Малюку,
 якщо ти з честю пройдеш всі дорги Землі,
 сюди повертайся останьою з них –
 на берег цього величезного моря,
 в той час,
 коли чорна ніч
 тане на неосяжному язику неба,
 як на твоєму язику
 білий кусок цукру, –
 і дивись у далечінь, не відриваючись.
 Чекай сонця.
 І коли там,
 де ще не закінчується море,
 але вже починається небо,
 з'явиться величезне яскраве сонце,
 порівняти яке не можна ні з чим;
 коли воно покладе до ніг твоїх
 сіяючу діамантами
 золоту дорогу через все море,
 до тебе вийде
 молода привітна хвиля
 в синьо-зеленому струменистому платті,
 з намистом із білосніжних коралів,
 і простягне тобі руку,
 одягнену в ажурний рукав,
 витканий з дрібненького бісеру морських бризок.
 Малюку,
 дай їй свою руку.
 Вона відведе тебе цією морською дорогою
 у пречудове місто у світі,
 із мільярдів прозорих росинок
 і із чистого сяйвого світла,
 оповите гірляндами райдуг,
 сіяюче радістю місто –
 місто народження сонця».
 
 Старий замовк.
 
 Вже вечір,
 тягнучи за собою перламутровий оксамитивий плащ,
 ліниво побрів по небу,
 де-не-де запалюючи зірки.
 Одну запалить,
 іншу пропустить.
 
 А потім
 з незримого замку,
 побудованого навкруг землі,
 вийшла ніч –
 Королева Вічного Трауру за померлим днем.
 Велична,
 строга,
 вона йшла,
 запалюючи незапалені вечором зірки;
 і паж її – місяць
 ніс за нею
 срібний шлейф її чорного шовкового плаття.
 
 Повіяв вітер.
 І доніс із темряви
 голос старого,
 що віддалявся:
 «Прощавай, малюку!
 Чекай сонця.
 Тому що життя –
 це очікування
 прекрасного».
 
 ----------------------------------------------------------------------
 
 Ж Д И  С О Л Н Ц А
 
 Сказка
 
 Каждый человек чего-то ждет.
 Потому что жизнь –
 это ожидание.
 А разница между людьми в том –
 чего они ждут.
 
 Однажды,
 когда гордая ночь
 уже спешила уйти,
 не желая стать пленницей юного утра,
 на тихом берегу огромного спящего моря
 стоял обыкновенный маленький мальчик.
 
 А вокруг –
 серое море,
 серое небо,
 серый песок.
 Весь мир кажется серым,
 когда нет солнца.
 
 Но мальчику очень хотелось,
 чтобы
 море было синим,
 небо – голубым,
 а песок – жёлтым.
 Потому что так радостней.
 
 Он стоял и смотрел вдаль, не отрываясь.
 Он ждал солнца.
 
 Проснулось море –
 заволновалось,
 переполненное ожиданием.
 Встрепенулось небо.
 Посветлел песок.
 И вот...
 появилось солнце...
 Оно положило к ногам мальчика
 сверкающую бриллиантами
 золотую дорогу через всё море.
 
 Море засмеялось.
 Синее-пресинее море.
 И небо засмеялось.
 Голубое-преголубое небо.
 И песок засмеялся.
 Жёлтый-прежёлтый песок.
 И мальчик засмеялся.
 Потому что внутри у него,
 словно котёнок,
 гоняющийся за солнечным зайчиком,
 запрыгала радость.
 
 «Хорошо быть солнцем, –
 подумал мальчик, –
 только оно появляется –
 все радуются».
 
 Вдруг подул ветер,
 закрутился столбом песок.
 И когда он улёгся снова,
 возле мальчика сидел
 большой старый человек в золотом плаще,
 будто сотканном из солнечных лучей.
 Голова его была похожа на земной шар,
 укрытый белоснежной пеной облаков.
 Глаза старика были голубыми, как небо.
 А на губах играла добрая солнечная улыбка.
 На его коленях,
 как две преданные хозяину собаки,
 дремали большие, бронзовые от загара, руки.
 
 «Здравствуй, малыш, –
 сказал старик
 голосом
 мягким и тёплым,
 как воздух, напоённый солнечным дождём, –
 я слышал,
 что ты хотел бы, как солнце, дарить радость.
 Это же так просто, малыш.
 Для этого нужно
 пройти столько дорог,
 сколько морщин на моём лице;
 и на каждой из них,
 встретив врага,
 смело вступить с ним в бой,
 а встретив друга,
 отдать ему всё, что имеешь.
 Ты знаешь, малыш, где рождается солнце? –
 Если пойти по этой морской дороге,
 усыпанной бриллиантами солнечных бликов,
 можно дойти
 до Берега Вечных Цветов,
 где высится скала золотая до самого неба,
 невидимая для людей,
 вечно жаждущих золота.
 А на её вершине
 город рождения солнца.
 И там,
 в этом городе,
 люди,
 как солнце дарящие радость.
 Они ушли туда,
 оставив здесь солнечный свет своей души.
 Иные ушли давно,
 иные – недавно.
 Но все они вечны,
 как солнце.
 Малыш,
 если ты с честью пройдёшь все дороги Земли,
 сюда возвратись по последней дороге –
 на берег огромного моря,
 в тот час,
 когда чёрная ночь
 тает на необъятном языке неба,
 как на твоём языке
 белый кусок сахара, –
 и смотри вдаль, не отрываясь.
 Жди солнца.
 И когда в том месте,
 где ещё не кончается море,
 но уже начинается небо,
 появится огромное яркое солнце,
 сравнить которое нельзя ни с чем;
 когда оно положит к ногам твоим
 сверкающую бриллиантами
 золотую дорогу через всё море,
 к тебе выйдет
 молодая приветливая волна
 в сине-зелёном струящемся платье,
 с ожерельем из белоснежных кораллов,
 и протянет тебе руку,
 одетую в ажурный рукав,
 сотканный из мельчайшего бисера морских брызг.
 Малыш,
 дай ей свою руку.
 Она отведёт тебя по этой морской дороге
 в прекраснейший город в мире,
 из мильярдов прозрачных росинок
 и из чистого яркого света,
 обвитый гирляндами радуг,
 сверкающий радостью город –
 город рождения солнца».
 
 Старик умолк.
 
 Уже вечер,
 волоча за собой перламутровый бархатный плащ,
 лениво побрёл по небу,
 кое-где зажигая звёзды.
 Одну зажжёт,
 другую пропустит.
 А потом
 из незримого замка,
 построенного вокруг земли,
 вышла ночь –
 Королева Вечного Траура по умершему дню.
 Величественная,
 строгая,
 она шла,
 зажигая не зажжённые вечером звёзды;
 и паж её – месяц
 нёс за ней
 серебряный шлейф её чёрного шёлкового платья.
 
 Подул ветер.
 И донёс из темноты
 удаляющийся голос старика:
 «Прощай, малыш!
 Жди солнца.
 Потому что жизнь –
 это ожидание
 прекрасного».
 
 
 |