укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44153, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2022.04.12
Роздрукувати твір

Пиня Копман

Моисей и Фараон

Исход:  Евреи хотят уйти из Египта и строить своё государство.  Не желают жить так, как прочие жители Египетского Царства - верные рабы и слуги Фараона и его знати. Почему-то мне это очень напоминает проблему России с Украиной, которая выбрала европейский

МОИСЕЙ И ФАРАОН
-------------------------------------------------------------
"...пришел Моше и сказал Паро: Так сказал Господь, Б-г Исраэля: Отпусти народ Мой, и они совершат празднество Мне в пустыне." (Шмот, 5.1)
------------------------------
Фараон:
Какие люди! Друг по детским играм.
Ах, Месу, сердце ёкнуло в груди!
Ох, как нас били палками по икрам...
Да встань же с пола, ближе подходи.
Ты помнишь, Месу, как нам доставалось?
Ну, мне поменьше, а тебе за всех!
За каждую невиннейшую шалость.
Жрецы пороли за малейший грех.
Каким ты стал высоким да красивым.
Папаня так сердился на тебя...
Эй, кто нибудь, подайте другу пива!
И палку... Ладно, я шучу. Любя.
Моисей:
О Фараон, сын Гора и Изиды,
в Та-Кемет равный всем богам в чести!
Прости за просьбу, не таи обиды.
Ты мой народ в пустыню отпусти.
Фараон:
Уйти? Зачем? Хоть любят вас не шибко,
но вы ж всегда с набитым животом.
А про указ с младенцами - ошибка.
Да дед и сам раскаялся потом.
Народ при деле, вместе и под кровом.
И, судя по тебе, не отощал.
Был слух об отношении суровом
Но я прорабам строго запрещал.
Моисей:
Мы, племена свободные исконно
покорны мы, но всё же не рабы
Великий царь, ты нам гарант закона
К твоим стопам за всех несу мольбы.
Нам душно в городах твоих прекрасных.
Нам тяжко. Мы как звери взаперти.
Не просим ни подачек ни поблажки.
В пустыню же народ мой отпусти!
Фараон:
Да что за блажь: Вы тоже египтяне
Та-Кемет мать вам уж полтыщи лет
В пустыне же погибель вам настанет
Там нет еды. Там и воды-то нет!
Моисей:
У нашего народа Бог единый
Он дал наказ для наших всех племен:
Чтоб жертвы принести идти в пустыни
Там волю нам свою изъявит Он.
Так Бог велит: Пусть будет путь наш тяжек
Пусть жажда, голод, жар и неба хмарь.
Наш Бог жесток. Откажешь - он накажет
не только нас - и вас, великий царь!
Фараон:
Ты, Месу, последил бы за базаром.
Нервируешь песчинкою в глазу.
Мне твой народ не нужен даже даром.
Уж лучше я китайцев завезу.
Достали! Да молитесь хоть три года!
Кататесь с глаз, всей кодлой с детворой!
И, да... Должок есть за твоим народом.
Ты ж строил город? Так сперва дострой!
----
Моисей уходит
Над Египтом разражаются 12 казней египетских.
Моисея вновь вызывают к Фараону.
----
Фараон:
Ты, Месу впрямь не понимаешь шуток?
Что, Бог ваш столь же беспросветно туп?
То саранча, то змеи пару суток,
то Нил в крови, то в каждом доме труп.
Сколь в гадостях твой бог разнообразен,
и ты без чувства юмора, кретин!
А этот мор - наколько он заразен?
Мне объявить всеобщий карантин?
А вы марш-марш! Все в, вашу мать, пустыни
ты сам, и твой народ,- со всех дворов!
Мы в самоизоляции отныне
Моисей:
А я предупреждал: Наш Бог суров!
Евреи уходят. Фараон, передумав, собирает войско в погоню.
Фараон:
Эй, быстро, кто там главный в карауле!
Послать разъезды! Перекрыть пути!
Нас провели! Нас подло обманули!
Они же впрямь намерены уйти!
Уйти от нас! Ослабить наши силы!
Нарушить наш незыблемый статýт!
Я понял! Их враги подговорили.
На нас потом все вместе нападут!
Как Моисей пролез ко мне с обманом!
Взаправду всё совсем наоборот.
И все они нацисты, наркоманы,
а их народ – совсем и не народ!
Пусть им уход свободный и не снится!
Свобод вам? Хрен! Я непоколебим!
Приказ по всем войскам: «На колесницы!
Вернём их, или на фиг истребим!»

2022

1. Выловленного из Нила младенца Моисея принесли дочери Фараона. Та, вероятно, назвала его "Месу" -ребёнок (древне египетский). А кормилица из евреев переиначила на еврейский лад: "МошЕ" - бывший в воде (сравни с русским "мокать")
2. Почему вождя небольшого вассального племени допустили на аудиенцию к Богу-Фараону
Он, Моисей, приемный сын дочери Фараона, наверняка был из круга "золотой молодежи",  близко знаком с внуком тогдашнего Фараона, и учился у жрецов в компании с будущим Фараоном и другими знатными египетскими юношами.

© Пиня Копман
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні