укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 42840, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2021.10.04
Роздрукувати твір

Ольга Брагіна

***

люди пишут о своей первой работе сейчас я понимаю что наша работа была токсична
тогда я слова такого не знала платят каждую неделю и хорошо чего еще желать после периода безденежья
при том что это была вовсе не редакция как в фильме "Дьявол носит Prada" там я даже поняла бы в чем смысл а зачем нужна токсичность в бюро переводов и там совсем некуда расти нет я не хотела проработать там всю жизнь но не знала куда идти мои представления о жизни были максимально суженными я просто переводила тексты
не умела презентовать себя убедить кого-то что меня надо взять на работу всех этих дьяволов и Праду видела только в кино как фантастика какая-то вроде "Пятого элемента"
а хотелось совсем другую жизнь волшебную жизнь девочки мечтают о сказке а не зарыться в договора и выписки из реестров навсегда
читала биографию Бродского читала биографии всех поэтов но как понять что делает человека поэтом кроме степени страданий моим главным страданием было успеть к дедлайну и недосып из этого не сделаешь поэзию
в нашем бюро переводов ничего не происходило Чехов мог бы написать об этом рассказ или Горчев но не я мне даже нечего было писать в жж кроме результатов тестов "Какой вы философ" у меня получился Ницше философствовать молотом и всё такое а я своим главным достижением считала что успела к дедлайну получила в пятницу зарплату о у меня было много достижений конечно но это ведь не жизнь
нет меня не волновали дорогие бренды и роскошные лофты я хотела понять кто я
я-то считала себя писателем но ничего настоящего тогда не написала на основании чего я могла себя называть писателем это был тупик я всё время болела потому что не знала что делать
вроде бы приятно получать деньги за стихи ведь совсем не платят
а с другой стороны - деньги не определяют меня что я скажу была хорошим работником не заваливала дедлайны а потом всё равно всё полетело в тартарары
я думала что у меня вегето-сосудистая дистония ела виноград ездила в Ялту
нет никто не считал меня всерьез поэтом кроме нескольких мужиков со стихиры потом оказалось что они просто подбивали клинья я думала неужели это всё весь мой ум и талант пропадут вот так может быть у меня тогда не было ни ума ни таланта
да я прочитала очень много книг чтобы понять как они написаны и написать свою может быть даже что-то поняла кстати начала я с детектива написанного на первом курсе просто я в школе любила детективы Агату Кристи Перри Мейсона в общем на первом курсе у нас еще не было интернета знания влагали по чайной ложечке разжеванные мне кажется никто на самом деле не хотел чтобы мы стали переводчиками недавно прочитала интервью переводчицы из Москвы она говорит что они в институте перевели книгу и ее потом издали а мы сидели с карандашом переводили Драйзера и Моэма советских времен уже в институте казалось что жизнь - тупик, а еще всё даже не начиналось
мы пошли на третьем курсе на ярмарку вакансий в бывшем Доме пионеров там какой-то мужик из издательства сказал что я могу переводить бесплатно чтобы учиться
самое смешное что сейчас я действительно иногда перевожу книги бесплатно конечно не для того чтобы учиться а для своего удовольствия а тогда не понимала с чего вдруг я должна работать бесплатно да и с чего кто-то будет на моем труде наживаться  это было начало нулевых в общем и мужик был бандитского вида
если бы интеллигент в очках сказал бы что мы - маленькое независимое издательство у нас пока нет денег но издаем интеллектуальную литературу я бы обрадовалась и согласилась
а если сходу хамят продолжать разговор дальше неинтересно так вот я и не попала тогда в издательство попала почти через двадцать лет официально такой долгий путь

2021
© Ольга Брагіна
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2022 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні