Опубліковано: 2021.03.17
Поетичний розділ: Універсальна лірика

Мария Сакали

Перекаты, перепевы

Перепады, перекаты -
те - погоды, те - судьбы
под громОвые раскаты
(а когда-то, а когда-то
было небо голубым)
вновь и вновь ложатся карты,
вызвав мутностью раскладов
всхлипов "если б" да "кабы"
энный по числу припадок.

Всяк умишком крепок задним,
чуйка ж, подлая, молчит
перед взрывами снарядов,
а рогатый "Так и надо", -
шепчет в грозовой ночи.

Перепады, перекаты...
Где - половы, где - ботвы,
где-то жизни перехваты.
Век людской обидно краток,
но короче на порядок
(можно дальше мысль развить)
век пиитовой строки –
словоблудья мотыльки
к строкам прошлого придаток.
Повторенье ж мать ученья
не в поэзии, увы!
Прыгнуть выше головы
не получится, однако.
Хоть имеется стремленье
сдвинуть словом Симплегады,
им не шевельнуть травы -
чем богаты, тем и рады…

Перепевы, переплавы…
Там – улыбок, тут – кручин.
Индпошив клише залатан.

Только душу плагиатом
тоже можно облегчить,
да в ненастности заката…

16-17 марта 2021 г

2021
Киев
© Мария Сакали
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/52470/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG