Тяжка горячая купель июньской душной ночи и соловьиная свирель пииту не помощник - лишь глухарём ему пропеть свой перевод-подстрочник. Не выдать сентября рулад, плетётся еле-еле Пегас взопревший, а собрат, вертясь ужом в постели, всё вспоминает стих-отпад и первоклассных рифм парад - подарки от апреля капели-менестреля. Ох, незавидна в пик жары планида стихотворца - ему б умолкнуть до поры, водою из колодца умерив графоманства прыть... Но медлит выйти из игры и днём, как крестоносцу, брести, увы, неймётся. Пожалуй, в апогей жары, коль дар зудит строкой внутри, шептать себе придётся: "Замри до времени, замри". Ведь под палящим солнцем данайцев могут быть дары*... *"Бойтесь данайцев, дары приносящих". Латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в поэме Вергилия "Энеида". Употребляется в случае, когда некий подарок или благодеяние представляют потенциальную опасность для принимающего эту мнимую помощь. 15-16 июня 2019 г
|