Опубліковано: 2016.03.14
Поетичний розділ: Переклади

Павло Кричевський

***

Перевод с украинского из Василя Слапчука

Покупаю больше книг,
чем успеваю прочитать.
«Но книги ещё и пахнут», -
говорит Иван Франко.

Нюхаю книги.
Любую книгу могу отыскать
наощупь.
Выстраиваю из полок
(по образцу лестницы Иакова)
лестницу совершенствования.

Укладываясь спать,
кладу книгу под голову.
Утром просыпаюсь
и, ещё не разлепив век,
чувствую на своём лице
зрячие пальцы
Борхеса.





2016

Василь Слапчук


***
Купую більше книг,
аніж встигаю прочитати.
«Але ж книги ще й пахнуть», -
каже Іван Франко.

Нюхаю книги.
Будь-яку можу відшукати
навпомацки.
Вибудовую з полиць
(за зразком драбини Якова)
драбину вдосконалення.

Вкладаючись спати,
кладу книжку під голову.
Щоранку прокидаюся
і, ще не розклепивши повік,
відчуваю на своєму обличчі
зрячі пальці
Борхеса.

© Павло Кричевський
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/43696/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG