укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44623, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2014.11.30
Роздрукувати твір

Юрій Монарха

Чревобубнизм - А. Кушнер

                       Стоишь и чувствуешь, как кровь бубнит в бреду
                       Про желчь пустырника, про лимфу молочая.

                       Откуда синтаксис заимствован? Ах да:
                       «Про ум Молчалина, про душу Скалозуба»

                                                            Александр Кушнер


                   Не всем понятен и, порой, смешон
                   Язык крови, утробных соков, лимфы.
                   А мне мой мил и дорог. Он –
                   Подсказчик рифм и личных биоритмов.

                   К примеру скажем, вспенилась слюна,
                   Во рту набухла молочайным бредом.
                   А значит это, что кричит она:
                   «Кончай трепаться и иди обедать».

                   Суп весело хватать раскрытым ртом,
                   Пока приличными словами сок бранится
                   В желудке опьяненном, но потом...
                   Как страшно вымолвить: «Пора остановиться».

                   Попил, поел – и организм в экстазе.
                   Шальная кровь, безумствуя, бубнит,
                   И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,
                   Еще чуть-чуть и я готов творить.

                   А если критики и некий пародист
                   Моё творенье истолкуют грубо,
                   Я промолчу, но желчь им насвистит
                   Про ум Молчалина, про душу Скалозуба.

1991
© Юрій  Монарха
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні