Опубліковано: 2014.10.15
Поетичний розділ: Переклади

Павло Кричевський

***

Петро Сорока

Здорово лесом идти,
Вслух напевая псалмы,
В небо душою расти
С самой весны до зимы.

Крест здесь не тяжек земной,
Равлик– король королей.
Годы летят надо мной
Легче , чем пух с тополей.

Здесь я читаю следы,
Словно страницы  из книг.
Здесь мои дни и труды…
Что я без них?

2014

Петро Сорока

***
Добре цим лісом іти,
Вголос співати псалми,
В небо душею рости
З провесни і до зими.

Тут всі хрести неважкі
І навіть равлик – король.
Тут пролітають роки
Легко, як пух із тополь.

Тут я читаю сліди,
Як найвабливішу з книг.
Тут мої дні і труди…
Що я без них?

© Павло Кричевський
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/40707/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG