Опубліковано: 2013.08.08
Поетичний розділ: Переклади

Павло Кричевський

А время не стоит – идет

Анатолiй Криловець

А время не стоит – идет.
Уходит солнцем прочь.
Сегодня дня круговорот,
А завтра будет ночь.

Оставишь ты себя одну
В ночи, при свете дня.
Так не ищи свою вину,
А обними меня.

И обними, и не пусти,
Скажи: «Навеки мой!»
Ты видиш: старые мосты
Горят во тьме ночной.

Ночь закалит, лишь позови,
Ведь звезды светят всем.
Иль недостоин я любви,
Как все вокруг, совсем?

2013
Турово

Анатолiй Криловець

Час не стоїть на місці – йде.
Втікає сонце пріч.
Ще нині день, ще нині день,
Та завтра буде ніч.

І хто тоді тобі ціну
Твою напомине?
Тож не шукай свою вину,
А обніми мене.

І обніми, і не пусти,
Скажи: “Навіки мій!”
Ти ж бачиш, як старі мости
Горять в пітьмі моїй.

Це безпросвіття – добрий гарт.
Лиш іскри – як зірки…
Чи й я любові теж не варт,
Як всі чоловіки?

© Павло Кричевський
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/37773/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG