укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44612, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2012.12.06
Роздрукувати твір

Ігор Янович

ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ ФРАЗОВОЙ СИСТЕМЫ  СТИХОСЛОЖЕНИЯ  5431

Не угнетАй себя – внимАнием – нарОдным:
хвала востОрженная – лИшь – лукавый шУм!
ОтредактИруй – в их словАх – тревожность дУм,
чтоб не прочЕсть в улыбке – зАвисть – или Оду.

Творцом остАнься: лесть в искУсстве – не прирОдна.
Она опАсна – как любОй – внезапный бУм…
Ритм не нахОдится – поЭтом – наобУм,
ведь не абстрАктны – поэтИческие – рОды!

Они естЕтвенны у всЕх! Зачем нам сУд!
Не сомневАйся, что и в стрОчках – ты худОжник.
Попробуй рИтмом – оценИть – свой женский трУд.

Сюжет помОжет! А рифмОвка – смысл умнОжит!
Размеры стрОчек – мысль в объЯтия – возьмУт!
Но пусть нейтрАльной – остаЁтся – свежесть кОжи.

Примечания:
1. Сонет посвящён каждой женщине, пишущей стихи на русском языке. Стихи написаны трёхстопным пеоном, а не двусложником, ошибочно введённым в русскую поэзию Тредиаковским и Ломоносовым через немецкую поэзию из античной. В древней Греции ямб состоял из короткого и протяжного слога, а не из безударного и акцентного. Значит его музыкальный размер был 3/4, а не 2/4! Поэтому двусложники в современной силлабо-тонике изначально были тупиковым направлением стихосложения и годились лишь для парадов (ать-два). Без пропусков ударений в отдельных словах – в двусложниках практически невозможно вести строгую стихотворную речь. В трёхсложниках и в четырёхсложниках это достаточно элементарно, если строки не будут короткими. Моё фразовое стихосложение это убедительно доказывает. В этой системе уже опубликовано на сайте «поэзия.орг» тысяча моих стихотворений.
2. Загляните в лингвистический словарь и прочтите, что такое фразовое ударение. Это одно ударение на фразе, состоящей из нескольких слов. Фразовые ударения совершенно естественны для русского языка, в отличие от монотонного односложного церковно-славянского языка, на котором писались вирши до ошибочной системы Тредиаковского-Ломоносова. Забудьте про двусложники (ямб и хорей). Это ошибка Тредиаковского! Ломоносов намекал ему, что не надо в предлогах и в коротких словах ставить ударения. Двусложники не годятся для русского языка – где вы набёрёте столько коротких слов, таких как в строке «мой дядя самых честных правил»? Читатели, проверьте сами – далее у Пушкина в строфе сплошные двустопные пеоны (пппАпппА! – когда не в шУтку занемОг и т.д.), а наши литературоведы 200 лет убеждают нас, что «Евгений Онегин» написан в четырёхстопном ямбе. Для нормальной фразовой русской речи подходят только трёхсложники (Некрасов и др.) и четырёхсложники. И в тех и в других – не нужны никакие пропуски ударений! Но, видите ли и прозаичность Некрасова им не нравилась– сюжетная правда глаза колола.
3. Трёхсложники в русской силлабо-тонике успешно прижились при Некрасове, а четырёхложные пеоны до сих пор упорно называют зачем-то ямбом и хореем, то есть делят пополам сам естественный четырёхсложный ритм. Из-за этого ударные доли у неопытных стихотворцев сдвигаются вдоль строки то влево, то вправо, нарушая музыкальный метр 4/4. Та техника стихосложения, как говорил автор «Поэтического словаря» Квятковский, «безнадёжно устарела».
4. В предлагаемом сонете ритм – Пеон 4-й трёхстопный фразовый используется не со словесными ударениями, а с фразовыми. Они выделены в стихотворении прописными гласными буквами. При чтении между ударными слогами должно соблюдаться равное время на протяжении всего стихотворения! Метр – это основа, как в музыке.
Внутренние мимолётные паузы между фразовыми словами специально выделены здесь знаками препинания. Это внутренний ритм. Он слегка плавает в мимолётных паузах. Так что никакой прозаической общей монотонности нет и в помине! Ритм концевых пауз после женских окончаний помечен в схеме буквой «о», а там, где возникает в строке цезура, то есть концевая пауза выставлено «О» прописное.
4. Ритмическая схема катренов (четверостиший) такова:

пппАпппАпппАпооО – женская рифма с паузой в три доли.
пппАпппАпппА – мужская рифма без ритмической паузы.
пппАпппАпппА
пппАпппАпппАпооО

п – безударный слог, А – акцент, о – пауза. О – пропуск акцента.

5. Я не случайно затронул национальные особенности языков.
В детстве, в школе райцентра предгорьев Алтая, мы заучивали на память стихи Шевченко, смотрели спектакли и слушали хоры на украинском языке, хотя местные языки были и староверческими, и архангельскими, и большевистскими. Чувство непосредственного восприятия иных языковых, хоровых и музыкальных ритмов стихотворного, хорового, музыкального искусства сохранилось в моей душе до сих пор. Родился я в Житомире, и ритмы всех славянских языков завораживали позднее непосредственно без всякого анализа. Сейчас пришёл к выводу, что синтаксис каждого языка исторически создавался под влиянием местных, областных, национальных музыкальных ритмов. Есть что чувственно сравнивать! Не случайно и русские тексты, звучащие в прибалтийском исполнении со специфической ритмикой не вызывают возражений. Ошибки в ударениях всего лишь забавны. Это я к тому, что и над Тредиаковскими двусложниками сегодня радостно посмеиваются и копируют даже малолетки. Настойчивость строевой ритмики забавляет даже детей. Сегодня путешествуя вместе с жителями по Амазонке с помощью ТВ, я тоже удовлетворён их ритмами. Но если русская речь в стихах поддаётся влиянию стандартам 17 века в Киеве, то считаю это для русской поэзии нецелесообразным, ведь это шаг назад во всём литературном процессе. Одно дело украинские интонации и ритмику слушать, а другое – ритмически их расшифровывать при чтении даже в призовых текстах. Возможно жюри автоматически подпадает под влияние суржика, раз уж иногда не находит ни одного грамотного трёхсложника или четырёхсложника среди конкурентов всего лишь на публикацию стихов в газете, сборнике или журнале. Странно это потому, что на российском сайте «поэзия.ру», где опубликовано с помощью современной техники миллион стихотворцев и десять миллионов стихотворений, ритмика в целом терпима и стихи достаточно грамотны. Есть там и подраздел для проживающих в Украине, но пишущих по-русски.
6. Не подумайте, что я против конкурсов. Наоборот! Они важны как школа, даже если вызовут дискуссию о том, по каким принципам их проводить. Считаю, что в каждом разделе, должно быть 10 условных, не материальных, отличий: 3 приза, 3 почётных отзыва, 3 похвальных отзыва и за оригинальность решения темы. Хотя оригинальной должна быть вся художественная литература! Предлагаю вторично систему тематических конкурсов. На «Русском собрании» в Украине темы назначались на философском клубе. Весь процесс происходил на общественных началах. Пора возродить эту традицию в Украине – это будет неплохой школой. Напомню, что помимо стихов и прозы, есть белые стихи (без рифмы) и рифмованная проза – они всегда актуальны наравне со стихами и прозой.

2012
Киев, 06 декабря
© Ігор Янович
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні