Опубліковано: 2012.07.06
Поетичний розділ: Універсальна лірика

Віталій Єгоров

Золотые ворота

Я помню ветхость Золотых ворот,
когда стекались к ним со всех широт
паломники, дивясь, разинув рот,
и, шумно древний камень обходя,
смущались, вглубь эпохи угодя,
о незакатной ценности твердя.

Я ногтем обомшелый камень скрёб
и гида с группой слушал складный трёп
с приправами позволенных острот.
И был минувшей эры профиль зрим,
и я, как муравей, сливался с ним.
Над куполом творило солнце нимб.

А купол был похож на веры храм,
что передан в наследье духа нам,
всё дьявольское прочь из недр прогнав.
И бренная мирская суета,
чем публика вседневно занята,
в сравненье с этим даром - пустота.

А камень нерушимостью берёт,
как символ непокорности ворот
ни времени, ни силе вражьих рот,
оставшийся, как чудо-богатырь
всех памятных и сказочных святынь,
осколком послесечевых пустынь.

2009
© Віталій Єгоров
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/33537/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG