| От листопадного землекружения и хмеля слов осенних откосив,
 прикину я,
 как мне составить жерлицы, –
 хоть в чём-то так, как ставятся стихи.
 
 В аксаковских течениях души
 плавучей снастью отпуская чувства,
 перехожу на четверть и аршин,
 прикидывая,
 что прикинет щука.
 
 А был бы у меня конёк соловый
 да древний фолиант про щучью суть –
 эх, перешёл бы я
 на конский волос,
 сплетённый туго в девичью косу.
 
 Его бы в воду погружал без всплеска,
 по листьям палым продвигая чёлн.
 Он мшарится*,
 но сердцу ближе лески –
 он зыблется*, и дышит, и течет.
 
 В хмельном священнодействии молчальник,
 прослушивая, что бормочет лес,
 бечёвку чувства прихвачу за тальник
 и вывешу сторожкий бубенец.
 
 К лесам и водам обращаясь страстью
 и отчужденья искупая грех,
 оставлю в ножнах мёртвый стеклопластик –
 руке роднее вяз или орех.
 
 И у костра, блаженного костра,
 оставлю дух купаться до утра,
 пока двойник телесный пьян и сыт
 и стережёт, насупясь, бубенцы.
 
 Пусть в теле он один сидит совой,
 пока я во вселенной полетаю,
 пока мне жадно раскрывает тайны
 танцующее первовещество,
 
 пока оно, взмывая, тянет вверх
 в пиры полёта, в новые планеты –
 а там танцует мне любовь и смерть
 в пурпурном шёлке
 с треском кастаньеты.
 
 Себя в ней растворив и отпустив,
 не знаю, улечу ли, опущусь ли,
 пока вслепую кружатся живцы,
 и в звездах меж комет
 гуляют щуки.
 
 И – обещая тайнами спасти,
 обманываясь от землекружения,
 гулящим душам
 выставлю стихи, –
 хоть в чём-то так,
 как выставляю жерлицы.
 
 *старорусские слова аксаковских времен
 |