Опубліковано: 2012.03.29
Поетичний розділ: Універсальна лірика

Віталій Єгоров

Переводчик

"Я просто жизни переводчик на человеческий язык"  В.Дробот

Я звуками случайными
Встречать тебя привык.
Прими моё мычание
За подлинный язык.

Мои восторги бурные,
Понятные едва, -
Мелодии бравурные -
Уже почти слова.

Верлибры своенравные
Неистовых страстей
Ты ласкою выравнивай,
Приваживай к узде.

Туманные пророчества
Соблазнов укрощай,
Хоть мне, поверь, не хочется
С вина съезжать на чай.

Спокойствие окончится,
Взбунтует сердце бзик,
А он не переводится
Ни на какой язык.

2012
© Віталій Єгоров
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/32563/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG