СИАНЬ Туманом то ли, то ли сильным смогом Встречает нас сиятельный Сиань. И после изнурительной дороги Мы снова постигаем «ИНЬ» и «ЯНЬ». Покинув стены местного вокзала И «нисен нида» нагрузив горой (Они же все везут почти что даром), В отель мы едем, как почти домой. В поездке нынче нас сопровождает (Я школьницей зову ее шутя) Такая китаянка молодая — Прелестное, смышленое дитя. На букву «р» в своем произношеньи Она и лишний раз налечь не прочь, Чем вызывает наше умиленье, Желанье и поправить, и помочь. Ах, Лена-Лена, Лена-Маргарита, Твой голосок — весенние ручьи, И нами вряд ли будет позабыто Гортанное «Хор-р-р-ошие мои». Очередной отель нам предлагает На утро с днем Сианьским рубеже По-сычуаньски завтрак. Он уже, Нет, не печет, он просто обжигает. В сравненьи с тем, что съесть уже успели, Яичница на завтрак — просто клад. Хотя я здешней кухне очень рад, Но нам пора — выходим из отеля. На солнце жарко — юг, само собою. А мы, восторг и не пытаясь скрыть, Спешим как гуси дружною гурьбою, Чтобы Даяньту первой посетить. Так Гао Цзун, что из семейства Танов, Четырнадцать веков тому назад Увековечить мать свою был рад Строительством такого чудо-храма. Но храм известен стал благодаря Труду совсем другого человека — Сюаня Цзана, что в седьмом-то веке Здесь переводы сутр творил не зря. Священных текстов перевод Сюяня В буддизма суть открыл китайцам дверь. В Китае почитаемый теперь, Он начал путь с земли святой Сианя. И на панно роскошном из нефрита Мы жизни Будды проследили путь, Но истина, как и ученья суть, Для нас остались все равно закрыты. Дальнейший путь в музей провинциальный, Где «наша Лена», громко говоря, Нас убедила, что Циншихуаном Китая прирастилася земля. Да что музей! Мы убедились сами В том, что в Сиане сотни лет назад Солидных, с животами и усами Лепили терракотовых солдат. Монарха прихоть, его слово — сила Рассудочно нам просто не понять. Зачем же императора могилу Тем глиняным солдатам охранять? Ну, да Бог с ним, давно он канул в Лету, Но с «легкой» императора руки Пред нами, как восьмое чудо света, Стоят из глины воинов полки. Солдаты ведь и в Африке солдаты. Их жизнь – война, от «с» и аж до «по»… Что после них времен матриархата Стоянка под названием Баньпо! Матриархат – такое положенье, Что женщины берутся управлять. Наверно, с тех времен и выраженье — К ним обращенье: «Леди, ваша мать!», Что вроде означает: «Ваша милость…» О Господи, какая ерунда! Как хорошо, что это все забылось, Все стерли в прах прошедшие года. В режиме «быстро» осмотрев стоянку, Успев на травке чуть передохнуть, Продолжили мы по Сианю путь, Оставив место «мира наизнанку». Я думал, день совсем нас доконает. Почти что из последних сил уже, Мы посетили и Вэньхуадзэ, Ту улицу, что всяк в Сиане знает. Здесь от предметов древних обихода До образцов искусства мог найти Еще времен «Шелкового пути» Любой с числа приезжего народа. Приятно возвращение в отель. Ногам сегодня хорошо досталось — Веригами на них висит усталость. Ну что же, душ и мягкая постель. В отличие от предыдущих дней, Проснулись и поднялись мы попозже, И завтрак был неторопливым тоже, Хоть, как по мне, он стал еще острей. С утра у нас поход в библиотеку — В построенный недавно институт. Ну словно как с иголочки все тут, И выглядит как в двадцать первом веке. В просторных залах тысячи голов — Подсолнух чем-то мне напоминает — Над книгами склонились и читают, Оттачивая остроту своих умов. Осуществить стратегию Китая – Всегда быть впереди планеты всей – Нельзя без обучения людей, И власти это четко понимают. Да, здесь готовят инженеров кадры, Ведь творчество в Китае — долг и честь, И спрашивать: «А деньги у вас есть На книги?» — неуместно вроде как бы. Мы «раем» увлеклись библиотечным И тем, что нынче увидали в нем. Но нам пора. Хозяев за прием Благодарим, ведь время быстротечно. И снова в окнах улицы пестрят. Автобус катит городом чудесным. Десять веков столицей Поднебесной Сиань считался — факты так твердят. И несмотря на двадцать два столетья Истории своей, Сиань так юн, Что не считает ни годов, ни лун — Две тысячи еще не долголетье. Ухоженность его ласкает глаз, По крайней мере, то, что увидали. И сравнивали мы, и вспоминали Страну родную, Киев славный наш, Однако я скажу вам, к сожаленью, Мы, видя улиц, парков красоту, Порой похожих просто на мечту, Не в нашу пользу делали сравненье. Средь парков я бы выделил один, Где памятник есть «Руки кукловода»… Все люди — куклы. Большинству народов Их «кукловод» и Бог, и Господин… Ну а у Бога много не проси, Хотя, конечно, разное бывает… А нам «банкет пельменей» предлагают — В традициях провинции Шэньси. О! Разгуляться есть тут где гурману. А сколько видов — все их и не счесть. И поданное невозможно съесть, Но главное: нам это по карману. А вечером отдельная программа. В нее традиционно включены Ночной вояж вдоль крепостной стены, Фонтаны с города ночною панорамой. Сиань чудесен. Контуры домов, Деревьев, храмов, древних бастионов, Подсвеченные всплесками неона, Словно парят над теплою землей. В Сиане май — почти начало лета. И вечера по-летнему теплы, А улицы возвышенно светлы В сверкающих рекой потоках света. Да, о воде. Ну что, скажу я вам, Сианьские фонтаны впечатлили. Под музыку их струи мощно били, Вздымая воду к темным небесам. И пусть туристы-знатоки твердят, Что есть фонтаны и покрасивее, Но эти светлой радостью своею Понравились — отвесть не мог я взгляд. А дальше было просто все чудесно. Нас довезли до Северных ворот, Где у стены у крепостной отвесной Под фонарями танцевал народ. Змеящийся под рокот барабана, Почти живой из тел людских «дракон», В людей движеньях был прекрасен он. Восхищены мы были, без обмана! Всех танца увлекло очарованье — Он уносил словно воды поток. Не выдержав, из наших кое-кто Включился в танец вместо созерцанья. Но чтобы так изящно танцевать, Китайцем нужно было бы родиться. В китайца же не перевоплотиться, Я должен, к сожалению, признать. А надо бы, хотя бы чтоб постичь Их жизнестойкость, в будущее веру. Они достойны быть для нас примером В уменьи так красиво жизнь любить. От танца нас внезапно отвлекло Звучанье инструментов музыкальных. Мелодия привычна изначально — «Катюша» это — до меня дошло. Под звуки, что знакомы с давних пор И что в ночи сианьской зазвучали, Китайцы нашу песню исполняли — В три сотни голосов китайский хор. Взлетала песня, набирала силу, Как вихрь степной, родившийся в песке, Хоть пели на китайском языке, Но пели удивительно красиво. Здесь не было певцов, которых знали, А был простой разнорабочий люд, Но вдохновенно как они поют, — Подобного пока мы не слыхали. Еще мгновенье — и уже обнявшись, Как будто бы расстались лишь вчера, С китайцами мы вместе исполняли Известные всем в мире «Вечера…» И растекалась песня над толпою, Два языка в себе соединив, С китайцами нас сразу породнив, Они нас провожали как героев. А утро просто солнцем захлестнуло, Пронзая листья копьями лучей. Для нас Сиань недавно был ничей, А нынче наш, хоть пару дней минуло. Сегодня новый нам проложен путь — В город Сучжоу поведет дорога. Но расставаться грустно мне, ей богу, С Сианем — что-то больно давит грудь. Но, правда, нам полдня еще осталось, Чтоб походить по крепостной стене. Хоть не пришлось ей побывать в войне, Но от столетий крепости досталось. Могучих стен двенадцать километров, Большой квадрат, как ты ни посмотри. А старый город в крепости внутри, Закрыт от орд и северного ветра. Вообще стена внушает уваженье, Когда с ее огромной высоты Глядишь на город, ров с водой, цветы, Меняется мгновенно настроенье. Ты ощущаешь, будто бы паришь Над древнею китайскою столицей. Она жива историею в лицах — Сиань ведь не моложе, чем Париж. Стену шагами меряв в ширину И восхищаясь видом и размером, Я гиду однозначно вдруг поверил — Она любую выдержит войну. Совсем забыл, еще в библиотеку Успели в «политехе» посетить. Как впечатленье? Что там говорить! Библиотека в двадцать первом веке... Кто хочет, тот без лишних слов поймет: В стране, где книгу так вот любят, знают, Проблемы жизни грамотно решают. Такой страны девиз: «Всегда вперед!» Ну, вот и все. Программа по Сианю Практически уже завершена. По мне, была прекрасною она. В автобус вновь «трамбуем» чемоданы. А «нисен нида» снова нам помогут, Таща баулы тяжелей себя. Спасибо Лене, и вперед, друзья – Нас ждут вокзал, вагоны и дорога. А на прощанье все же я скажу, Что атмосфера дивная Китая Так быстро дружит всех, объединяет… Я чувством этим очень дорожу! Поклон Сианю, радовал он нас, Создав нам ощущенье почти дома, Став близким нам, понятным и знакомым, И вспомним мы его еще не раз. До свидания, СИАНЬ!
|