Опубліковано: 2010.05.15
Поетичний розділ: Переклади

Ірина Гончарова

Однажды мама сказала мне

Однажды мама сказала мне,
чтобы я не спал в комнате с цветами.
С тех пор я никогда не спал с цветами.
Я сплю один, без них.

В жизни было много цветов.
Но у меня никогда не хватало времени.
И люди, которых я люблю, уже отталкиваются от меня,
как лодки от берега.

Мама сказала не спать с цветами.
Ты не будешь спать.
Ты не будешь спать, мать моего детства.

Знамя, к которому я прижался,
когда они потащили меня в школу,
давно сожжено.
Но мои руки, сжатые,
остаются
сжатыми.

2010
© Ірина Гончарова
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/25425/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG