укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44623, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2009.12.26
Роздрукувати твір

Ольга Брагіна

Это не кофе

Теплые человеческие отношения у нас завязались с Петром Ефимовичем  –
кукловодом из Ейска, который измеряет тягу к словотворчеству
в тротиловом эквиваленте, утром приходит, достает меня из коробки,
а там по соседству мой лохматый Тото, жертва роста продажи шампуней,
кокаинщик Пьеро и плохая кухарка Лизетта, вам всем дарован дар слова,
нет, отдан во временное пользование, пользуйтесь им с умом –
говорит он нашими устами, растягивая гласные, и ухмыляется зеркалу,
взгляды роняя в окно. Плохая кухарка Лизетта когда-то имела способности
к математике, даже хотела ехать в Швейцарию изучать интегралы
на кафедре точных наук, где на почетном месте висит портрет Ковалевской,
но оказалась в этом мумидолле для старых дев, каждое утро
выгуливает Тото и подкладывает ему траву под левое ухо. «А я вам говорил,
что здесь стоять не надо» - говорит кукловод утешительно хрустальным голосом,
скрывая все оттенки смысла в правом кармане серого пиджака, - «а вы все-таки
здесь стоите и не думаете, что душа чревата чем-то хуже последствий».
«У нас нет души» - отвечает Пьеро, а может Тото, или кто-то из нас одновременно,
- «у нас нет души и это очень благая новость для нашего редактора, если у него
еще есть что нам рассказать». «Нет, пушистики, театр закрывается
по просьбе заведующего литературной частью, запасайтесь желатином,
аскорбиновой кислотой, подсвечниками и портьерами красного бархата,
чтобы восполнить пробелы в жизни своей расторопно, чтобы не было больно
мучительно или прекрасно», но мы понимаем, что у кукловода Петра Ефимовича
из Ейска нет голоса, чтобы вложить все эти мудрые мысли в нашу гортань,
и все вместе говорим по рыбьи мысленно в тон соседу, и на уроке «родная речь»
наш карточный домик распилен.

2009
© Ольга Брагіна
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні