укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44604, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2009.03.23
Роздрукувати твір

Ігор Янович

АХ! (ЦИКЛ 3)

СОНЕТ ИГРЫ ВСЛЕПУЮ  4274  - - - ! - - - ! - - - ! -*

Противник Крот привык играть со мной вслепую.
Он матч назначил так, чтоб ночью доиграть.
Вёл – из четырнадцати я. Уже семь-пять!
Но солнце скрылось – на потеху обалдую.

Он стал выигрывать – судьба не к поцелуям!
Теряю быстро – под луной – «смешную» рать.
«Давай отложим, – говорю, – пора кончать,
уже ж темно! В реке не видно даже буя!»

Слепой озлобился, на правила кивнув:
«Игра на ставку! Не сбежишь от пары дул.
Там – за спиной твоей – помощнички… На случай!..»

Вот так я – сдуру – жизнь весёлую продул;
Ещё ж и девкой оказался кротик сучий!..
Не уповайте – без очков! – на лёгкий случай.

*) Обратите внимание на технологию избавления монотонности строгой метрики с помощью «лишнего» безударного слога в эпикрузе с женским окончанием. Этот слог в общей метрической сетке – как бы лишний. Для того, чтобы вовремя попасть на ударную долю следующей строки, приходится произносить начало следующей строки с запаздыванием и, как в джазе, ускоренно догонять ударную долю триолями. В связи с регулярностью этого приёма, он создаёт дополнительную ритмообразующую основу. После строки с мужским окончанием переход к следующей строке совершенно естественный, по назначенной автором метрической сетке.

Киев, 29.08.00

ЧАСТУШЕЧНАЯ БАЛЛАДА ПРЕОДОЛЕНИЯ
ПРЕДВОЕННЫХ СТРАХОВ    4275
 (На конкурс частушек в газету «Факты»)

«Лишь бы не было войны»,
но в Кабул пошли сыны.
Их везли туда не барды –
виноватых без вины.
«Лишь бы не было войны», –
говорят стране лгуны.
И бросают миллиарды
в сверхсекретность «Сатаны».

«Лишь бы не было войны» –
старый лозунг у жены.
Ни зимы в глазах, ни лета –
труд да странные штаны.
Лишь бы не было войны,
но расчёты не верны.
Взорвалась в носу ракета,
не взлетев из глубины.

«Лишь бы не было войны,
но опять затемнены.
Отключили свет и воду –
издеваются «паны».
«Лишь бы не было войны»,
но дожить бы до весны…
Социальная природа –
глупый труд – жечь «бурьяны».

*) На военном жаргоне «Сатана»* – это ОС-18 – самая мощная ракета шахтного базирования в мире. Она с самонаводящимися боеголовками, неуязвима и безотказна, способна проходить через зону атомного взрыва. «Сатаной» прозвали эту ракету американцы. При украинской конверсии эта ракета стала украинским «Днепром».

Киев, 31.08.00

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК    4276
       А.Х. (Под девизом Ах!)

Я настроил гитару, но к ней прикоснулась лишь взглядом,
от которого ясно, что чувств не умеешь делить.
Для меня гром дуэта звучит только эхом, но рядом!
Ощущаю струну как оплётку, зажавшую нить.

Не смотрю на металл, собираясь разнять треугольник.
Взгляд направил в зрачки, чтоб в душе закрепить контрапункт.
Приоткрыла ресницы… Радару – в глазницах – не больно,
хоть затеяла – в звучной системе – останкинский бунт.

Эротический лифт и стоп-краном сорвать невозможно:
мы ж на рельсах любви, где под нами любой горизонт…
Повернулся к роялю – в кустах!.. Чтоб сыграть осторожно…
Дождь аккордов спугнул всех, но ты надо мной – словно зонт.

Киев, 31.08.00

ЛЮБИТЕЛЮ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ПОЭЗИИ   4277

Почему, как зимой, дрожь схватила за горло,
пробежав от бедра – сквозь живот – на плечо?
Ты ответил: «Строка припекла… Горячо!
Вызывай -- мне психологу – главного ЛОРа».

Спазмы в глотке твоей не предвидят раздора.
Тонкий вкус обернётся в мозгах алычой!
Восхожу к обожателю «фразы» – свечой!
Пусть парчой станут щёки чтеца  в страсти ора.

К сотрясениям воздуха – вырастил вкус!
Для меня ж ты козырный – в лингвистике – туз.
Без читателя кто я? Метрический счётчик…

Образ тряски твоей превращаю в арбуз,
разрывающий печень и жёсткие почки –
в натюрморте – на фоне рассохшейся бочки.

Киев, 31.08.00

Редакция Игоря Яновича                
стихотворения Л. Ш.   4278
(как демонстрация мужских поэтических принципов)

СОНЕТ ОТНОШЕНИЯ ПОЭТА К ПОЛУ
Из цикла «Поэтические игры»      Ред. И. Я.      
 
Я притворялась гладким камнем, грубой девкой
и героиней эротических картин.
К нему стремилась как могла!.. Ведь он один
мог возбудить во мне азарт – писать римейки.

Цена усилиям – быть понятой – копейка!!!
Он измерял мои ходы на свой аршин,
чтоб стала выглядеть как бедный арлекин*
на полотне литературного Дейнеки!

Взять роль шута, одев лоскутья? Стыд и жуть!..
Бунтует сердце. Что в себе перевернуть?..
Поэт обязан – знаю! – быть предельно голым…

Уколы классики ломают нашу суть,
вторгаясь в «женское» по меркам Интерпола.
Писатель – логик! Мне придётся быть бесполой.

*) Остроумие арлекина – это изощрённость мысли! А также
изобретательность и нахождение ярких, острых или смешных определений и выражений. Если шут русский, то – по традиции – его смелость проявляется – прежде всего – по отношению к сильным мира сего, а не на пустопорожнее ёрничание по проблемам сексуальной озабоченности.

Киев, 01.09.2000 (дата редакции)

2000
Киев, август-сентябрь 2000

О СУТИ РИМЕЙКОВ И РЕДАКТУРЫ (примечание для книги «Ах!»)

Ссылаясь на известного критика и литературоведа Владимира Маркова, отмечу, что практика римейков, то есть буквально переделок, в мировой художественной литературе огромна, и у серьёзных критиков и литературоведов никогда не вызывала возражений. Известно, что сюжетов с человеческой меркой ограниченное количество.
В русской практике вспомним, прежде всего, Пушкина и Жуковского, писавших «по мотивам» Байрона, с соответственным обозначением, а также Крылова, писавшего без обозначения с Лафонтена, который, в свою очередь, использовал прозаические сюжеты народности пали пятитысячелетней давности. Замена южных животных на российских оказалась достаточной для Крылова, чтобы не делать отсылок.
Известны знаменитые произведения, написанные по сюжетам, предложенным не менее знаменитыми авторами. Например, «Бегущая по волнам» Грина и «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова.
То же можно сказать и о редактуре: Маяковский редактировал Хлебникова, а у Константина Симонова было одновременно пять секретарей и редакторов. Вся академическая литература до недавнего времени редактировалась в обязательном порядке, независимо от уровня автора.
Только снобистскими тенденциями можно объяснить многочисленные случаи нежелания редактироваться…
Да, цензура отменена Законом. Но редактуру не отменял никто. Если автор претендует на профессиональное признание, он может выбрать себе редактора соответствующего уровня и творческих тенденций.
Однажды мне, ответственному редактору журнала «Конкурсные системы», шеф-редактором было кулуарно заявлено, что некие 12 человек не заинтересованы в существовании конкурсов, очевидно выходящих за рамки Национального Союза Писателей Украины.  
Это, слава Богу, не цензура, но продолжающаяся система давления на независимую литературу и культуру. Меценатство ж у нас фактически запрещено, а государство в «год культуры» выделяло аж 0,11% от госбюджета – при утверждённых Верховным Советом 8 %!
За всю литературу и русскую в частности – не беспокоюсь. При таком отношении, периферия скоро обыграет Киев.
Автор «Сонета отношения к полу» Л. Ш. поэт самостоятельный. Она сама хороший редактор. В этом же её стихотворении, я по римейковски отслеживал, правильность мужского отношения к литературе, оставаясь заинтересованым в уточнении женского взгляда на роль поэта.
Считаю, что проблема, поставленная Л. Ш., решена удачно! В конце концов, быть женщине поэтессой или поэтом – её личное дело! К жертвенности же никого не призываю.
В торможении профессионализации есть и положительный смысл: автор, претендующий на часть территории под поэтическим солнцем, должен сам организовать «своё гнездо» в этой нише или построить свой дом, превращая его постепенно в крепость.
Сейчас считаю, что стихосложение – это просто хороший метод анализа.  В этом смысле места хватит всем!

© Ігор Янович
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні