Ігор ІванченкоC`EST LA VIE C'EST LA VIE * В раковине спиральной жив отголосок моря. Звон поминальный бьётся в раковине ушной. Старость лихачит, сука, идя на обгон по сплошной; Молодость – кожа шагреневая – сжалась, черна от горя… Розу надежды упрямо любимой с колен даря, Из рыцаря постепенно превращался во трубочиста. Времени вихрь перемешал эти грубо числа – Неотрывного любовно- игорианского календаря… Азъ есмь червь. И уже никогда не вспомню: Кто из нас первым кого тогда поцеловал. Поле потерь заступом гнева всхолмлю. Зеркала лютой нежности пока ещё цел овал. В окна твои запущу со зла кирпичом; Жизнь, как стекло, разлетится на осколки и трещины… Игорь и Нина зачем и кем искусственно скрещены? (С вакханкой продажной гостиничный кир почём?) Луна жёлтой змеёй плещется в тихой реке. У ревности пошлой глаза – жёлтые, рысьи. Птиц привечал я не токмо ради корысти; Журавль улетел, а синица сдохла в руке… День уплывает в прошлое. Облака рваный парус. Чернеют, вновь созревая, ягоды на ирге. Вымараю из памяти дни, где Игорь на пару с Ниной прогуливаются по Ленинградской в Юрге. Плод неземной любви – пятнадцатилетний Феликс Тщится зацементировать семьи разбитый сосуд… …Ночами Большую Медведицу глаза-медвежата сосут; И Бог возродиться пытается из пепла любви, как Феникс… * c'est la vie (фр.) – такова жизнь. г. Юрга, Кемеровская обл., Россия. |
2003 © Iгор Iванченко |