укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44192, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Мова видання: українська Рік / місяць виходу видання: 1999 / Вересень

Назва та службова інформація:
ПАВЛЮК Ігор. Алергія на вічність: Поезія / Ihor Pavlyuk. Allergy to eternity (Babylonia) / Худож. оформл. М.І. Кумановського / Післямова Михайла Осадчого. -- Львів: Каменяр, 1999. -- 150 с. -- Укр., англ.

Детальна анотація:
У книзі "Алергія на вічність" вірші Ігоря Павлюка українською мовою та окремий розділ (Babylonia) перекладів його віршів англійською.

Переклади Івана Теплого.
Translated by Ivan Teply.

У книзі вміщена стаття Михайла Осадчого "Замість післямови":

Дивно, що в сплеску революційної напруги — суспільно-державницької, мітингово-громадської — у переддень історичного моменту: бути чи не бути, коли світу і почуттям не вистачає часу убгати себе в образ, — раптом повіє філософським спокоєм однозначне БУТИ!
Бути зміні людських поколінь, народній пам'яті, бо вона з коріння. Бути сонцю і дощу водночас з колоском і фруктом. Бути смерті і народженню, юності і старості.
Бути історії у ретроспективі — і в перспективі тисячоліть. А всій мальовничій гамі бути в нерозкладаній цілості.
1 есе це переплавляється у мислях, чуттях душі і серці так непомітно, як лагідно і природно віковічно тече ріка і б'є джерельце з-під землі. Ніби сваряться баба Яараска і баба Палажка — і враз по-жіночому мило шепочуться, любо всміхаються одна одній, виливаючи душу. Певне, самобутність творення оцього успокоєного буття навіть у збуреному і хижому світі, об'ємний образ спираються на дивовижні контрасти, але ж вчитуєшся — ні, вони — сподівані, очікувані і так натурно гармонійні з твоїм світовідчуттям, що хапаєшся за думку — я також точнісінько так мислив, але й не здогадувався, що це треба висловити.
Це і є вищим, неусвідомленим проявом духовності — незбагненного спілкування людини зі світом Бога, і світу Бога — з людиною.
Вчитуєшся у вірші Ігоря Павлюка — і ще раз вториш собі подумки: таки бути. БУТИ УКРАЇНІ.



Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні