Опубликовано: 2007.10.14
Поэтический раздел: Поэзия для (про) детей

Ольга Хворостова

***

*******

C’est la guerre*. Первый час. Dimanche**.
недосплю в своём полусне –
на войне как на войне.
Моя фора, моя блажь.
Я тебя не люблю вполне –
только тронь мой сон! Только смажь!

Что имеем мы aujourd’hui***?
Белый цвет, патисон-луна,
перевешена, недобелена,
соловьиселявисоловьи.
Им удобно, наверно, над,
нам печально – мы не доросли.

За рекой всё j’entend les rires****,
и хочется выть с тоски.
Чьи атаки и чьи броски?
И тебя ли, меня – в куски?
Я могла б тебе всё dire*****,
но слова нелегки, нелегки.




___________________________________________________________
* C’est la guerre (фр.) – Это война.
** Dimanche (фр.) – воскресенье.
*** Аujourd’hui (фр.) – сегодня.
**** J’entend des rires (фр.) – я слышу смех.
***** Dire (фр.) – сказать.

2005
© Ольга Хворостова
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/7923/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG