Опубликовано: 2025.03.02
Поэтический раздел: Универсальная лирика

Владимир Роберта

***

Авторський переклад з російської


* * *

Сніжинки такі ніжні, такі лагідні,
А я вже до весни рахую дні.
Чекаю різнобарв’я її жадібно…
Шкода й зі снігом розлучитися мені.

-----------------------------------------------------------

* * *
Снежинки так нежны со мной и ласковы,
Но всё равно скучаю по весне.
Я жду ее разнообразья красок...
И с белым снегом жаль расстаться мне.

2025
© Владимир Роберта
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/55956/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG