Опубликовано: 2018.05.12
Поэтический раздел: Переводы

Игорь Федчишин

Мамо, будь завжди  зі мною поруч

Анастасия Чешегорова

                                                                         


Я цілую Твої руки,  матусю рідна,
найніжніша в світі ласка їх обіймів.
Серденьком до тебе ніжно пригорнуся.
Щоб теплом твоїм  зігрітися, матусю.

        ПР-В
Мамо, будь завжди зі мною поруч.
Мамо, все життя   горжусь Тобою.
Мамо, не сумуй, не плач
і за все мене, матусю,  пробач.
Ти чуєш, мамо будь завжди зі мною поруч
Мамо, все життя   горжусь Тобою,
Мамо, не сумуй, не плач
і за все мене, матусю, пробач.

Тільки ти підтримаєш і заспокоїш,
рвані рани тіла і  душі  загоїш.
Люблю, мамо, я тебе, живу тобою
і купаюсь , рідна, у твоїй любові.

Час біжить у даль неспинною рікою,
Я молюсь, матусю, щоб побути ще з тобою,
довгих літ Тобі щовечір прошу в Бога,
щоб розвіять смуток і тривогу,
щоби стерти щонайменшу тінь розлуки,
щоби цілувати Твої руки.

2018
© Игорь Федчишин
© музыка: Анастасия Чешегорова
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/47705/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG