Опубликовано: 2017.06.12
Поэтический раздел: Поэзия для (про) детей

Олег Шалыгин

Кіт Вуркіт

     Знову кіт своє вуркоче,
     розклад порушать не хоче:
     до обіду наче рано,
     а йому дають сметану.

     Він збентежений, малята:
     чи якесь сьогодні свято?
     Все за розкладом у нас:
     їсти, спати, гратись час…

     Зі сметаною як бути?
     Про обід іще не чути!
     Вихід кіт знайшов миттєво,
     промурчав: все – не суттєво.

     Краще вже змінити звички, –
     пообідаю аж ДВІЧІ!

2017

Переклад з російської Наталії Бурляєвої з книги "Неслухняні іграшки"

© Олег Шалыгин
© музыка: Олег Шалыгин
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/46109/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG