![]() | Опубликовано: 2016.03.14 Поэтический раздел: Переводы |
Павел Кричевский***Перевод с украинского из Олега Ольжича
2016 Олег Ольжич Хтось метнув неминучу стрілу. Захиталось струнке оперіння, І, негаданий креслячи лук, Під ногами тікає каміння. Заступило веселкою зір. Чисті барви на диво веселі. Замість неба і міста і гір Небувалі пливуть акварелі. Ти, що мечеш всі стріли Один, Тільки ласка стріла твоя злотна. Замість жаху бездонних глибин Дать узріти барвисті полотна! © Павел Кричевский |
Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”
Источник: https://poezia.org/ru/id/43698/