![]() | Опубликовано: 2015.07.29 Поэтический раздел: Переводы |
Павел Кричевский***Переклад з української из Дмитра Павличка
2015 Дмитро Павличко *** Сріблиться дощ в тоненькому тумані, Як ниточка в прозорім полотні. А сонце по його бличкучій грані Тече і душу сповнює мені. Зустрінь мене. Я повен пожадання Блакитної, мов сон, далечини. Моїх очей неголосне страждання Ти поглядом ласкавим зупини. Моя печаль тебе не поневолить, А тільки радісний розбудить щем, Немов цього туману срібна волоть, Замаєна і сонцем, і дощем. © Павел Кричевский |
Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”
Источник: https://poezia.org/ru/id/42436/