O my soul, keep the rest unknown! It is too like a sound of moan When the charnel-eyed Pale Horse has neighed: Yea, none shall gather what I hide! Thomas Hardy. He Resolves to Say No More Я все сказав і витік я словами, Як загнаний до напівсмерті кінь. Лиш піна й стогін… Люди, я із вами Не поділюсь ним, що б не значив він. Не знати вам, як з Музою навзаєм Встромляєм в тишу вічне ми перо, – І в дзеркалі атраментом стікає В бездонну чорну ніч її нутро. Не знати вам. Скачіть у скоромовці На блиск жаданих заповітних сонць. З обочини назустріч вам помовчу, Близький не затемнивши горизонт. Не знати вам, хоч я життєві узи, Ділю із вами й дня низький сувій, Як загнана моя єдина Муза Простогне ув останній стогін мій.
|