Опубликовано: 2010.07.19
Поэтический раздел: Переводы

Светлана-Майя Зализняк

З Ольги Берггольц



***

У бомбосховищі, в підвалі,
Гольцем ряд лампочок горить...
Ймовірно, всіх тепер завалить.
Про бомби хтось оре, хрипить...

А я ніколи так стосило,
Як в чорний жовтень, не жила.
Я серед відчаю красиво
Кохання хмелем проросла.



2010


----------------------------------------

Из блокнота сорок первого года


В бомбоубежище, в подвале,
нагие лампочки горят...
Быть может, нас сейчас завалит,
Кругом о бомбах говорят...

...Я никогда с такою силой,
как в эту осень, не жила.
Я никогда такой красивой,
такой влюбленной не была.

2010
© Светлана Зализняк
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/26327/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG