Опубликовано: 2010.07.14
Поэтический раздел: Переводы

Светлана-Майя Зализняк

Із Ольги Берггольц




***

Ти в пустелю мене послала, -
Ні стежини із пекла в рай.
Залишаючи, проказала:
- Проба духу. Не стій, рушай.

Я шукала оази, півтіні...
Спрага губи нещадно пекла.
Обгорівши, згубивши лахміття,
Вже наледве стою на ногах.

Я не знала, навіщо ти, степна,
Цей спробунок гіркавий дала.
Не чекала одвіту від тебе.
Важко дихала, вперто ішла.

Упритул підійшла – вечорова.
Глянь у серце: збігає стежа...
Повтори, як напуття, те слово:
- Ти осилиш цю путь. Рушай.



2010

---------------------------------------------


***

Ты в пустыню меня послала,-
никаких путей впереди.
Ты оставила и сказала:
- Проверяю тебя. Иди.

Что ж, я шла... Я шла как умела.
Выло страшно и горько,- прости!
Оборвалась и обгорела,
истомилась к концу пути.

Я не знала, зачем ты это
испытание мне дала.
Я не спрашивала ответа:
задыхалась, мужала, шла.

Вот стою пред тобою снова -
прямо в сердце мое гляди.
Повтори дорогое слово:
- Доверяю тебе. Иди.

2010
© Светлана Зализняк
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/26222/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG