Опубликовано: 2010.05.15
Поэтический раздел: Переводы

Ирина Гончарова

Я сидел в ощущении счастья

Твои глаза перенесли и жуткий холод,
и страшную жару,
но остались ясными,
как прекрасное стекло.

Я сидел в ощущении счастья.
Как лямки тяжелого рюкзака,
любовь врезалась глубоко в плечи моего сердца.

Твои глаза созидали
новую биографию.

Я сидел в ощущении счастья. И с этого момента
я буду одним столбцом словаря,
содержащим перевод или толкование.

Твои глаза считают и считают.

2010
© Ирина Гончарова
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/25423/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG