Опубликовано: 2009.11.04
Поэтический раздел: Переводы

Марина Усенко

***

Л.Филатов

В наш трудный, но все-таки праведный век,
Пропитанный потом и кровью,
Не хлебом единым ты жив,человек,-
Ты жив, человек, и Любовью.

Не злись, что пришла – оттеснила дела,
Не злись, что пришла – не спросила,-
Скажи ей спасибо за то, что пришла,-
Скажи ей за это спасибо!

Когда удается одерживать верх
Тебе над бедою любою –
Не волей единой ты жив, человек,-
Ты жив, человек, и Любовью.

Не хнычь, что была, мол, строптива и зла,
Не хнычь, что была, мол, спесива,-
Скажи ей спасибо за то, что была,
Скажи ей за это спасибо!
             

     *   *   *

Хай час непростий i дорога важка,
Солона вiд поту i кровi –
Хлiбина у того не прогорка,
Хто живиться ще i Любовью.

Злоститись не треба, що iншi дiла,
Злоститись не треба,що справи,¬
Любовi подякуй за те, що прийшла,
Любовi подякуй, що права.

Коли ви з бiдою зiйшлись в однобiй
I гору ти взяв над бiдою –
Знай,волю твою  напували в журбi
Любовi живою водою.

Не скигли, що це не любов – маЄта,
Не считли, що стать горделива,-
Любовi подякуй за те, що свята,
Подякуй за те, що правдива.

2009
© Марина Усенко
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/22825/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG