Опубликовано: 2008.06.07
Поэтический раздел: Переводы

Ирина Гончарова

Первый дождь

Первый дождь
напоминает мне о поднимающейся летней пыли.
Дождь не помнит о прошлогоднем дожде.
Год – это хорошо выдрессированный зверь без воспоминаний.

Скоро ты вновь наденешь свои уздцы,
прекрасные и вышитые, для поддержки
чулок-паутинок: ты –
лошадка и уздечка в одном лице.

Белое смятение нежной плоти
в панике внезапного видения
древних святых.



The First Rain

The first rain reminds me
Of the rising summer dust.
The rain doesn't remember the rain of yesteryear.
A year is a trained beast with no memories.
Soon you will again wear your harnesses,
Beautiful and embroidered, to hold
Sheer stockings: you
Mare and harnesser in one body.
The white panic of soft flesh
In the panic of a sudden vision
Of ancient saints.

2008
© Ирина Гончарова
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/13781/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG