Для отримання коментарів відносно графічних символів зліва біля перших рядків поетичних творів наведіть курсор мишки на ті символи, які Вас цікавлять.
Опубліковано: 2008 / січень |
|
/ Казка пройде...сон винайме берлогу / Післясвяткове / Христина Лисюк / Філософська лірика / |
|
|
/ Ти холодна, доню, / Голубка / Христина Лисюк / Інтимна лірика / |
|
|
/ Сходи до води, / Така вона / Христина Лисюк / Інтимна лірика / |
|
|
/ Ти десь..я десь / Гімн Зими / Христина Лисюк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Іду...рудію, / Ціль, мета, мрія, бажання, задача / Христина Лисюк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Січневий вечір. Вітер. Сніг. / Анатолій Мельник / Універсальна лірика / |
|
|
/ Лежить століття на столі під шаром пилу / СТОЛІТТЯ / Анатолій Мельник / Філософська лірика / |
|
|
/ Шляхи перехрестились, збіглись, як светри, країни / Анатолій Мельник / Інтимна лірика / |
|
|
/ Людське життя – лишень обрубок вічності / Роман Коляда / Філософська лірика / |
|
|
/ Змарнілий художник таки віртуоз. / СОРОМ / Сергій Негода / Громадянська лірика / |
|
|
/ заниканий текст / САУНД-СВІНГ / Сергій Негода / Гумористична та іронічна поезія / |
|
|
/ Чим марить осінь, коли лист останній / ОСІНЬ / Анатолій Мельник / Філософська лірика / |
|
|
Опубліковано: 2007 / грудень |
|
/ Напиши мені морем велику поему про вітер. / Ігор Павлюк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Це листя золоте — як гроші на свічки. / Ігор Павлюк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Насправді ж далечінь-- це тільки-но межа / ДАЛЕЧІНЬ / Анатолій Мельник / Філософська лірика / |
|
|
/ Придумано вітер. Придумано води і зорі. / Ігор Павлюк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Сніг чадить. Ліпитиму коня. / СНІГ ЧАДИТЬ. ЛІПИТИМУ КОНЯ, / Ігор Павлюк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Загриміло вгорі. Заіскрило. Закутало вітром. / ЗИМА 2007-2008. СВЯТО / Ігор Павлюк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Уолт Уiтмен - Від імені поневолених страждальних річок / Від імені поневолених страждальних річок / Ірина Гончарова / Переклади / |
|
|
/ Леонард Коен - Сюзан тебе провадить / Сюзан / Ірина Гончарова / Переклади / |
« ...
712 |
713 |
714 |
715 |
716 |
717 |
718 |
719 |
720 |
721 |
722 |
723 |
724 |
725 |
726 |
727 |
728 |
729 |
730 |
731 |
732 ...
»