укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44184, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Фільтри: Всі власники авторських сторінок зі всіма статусами
абвгдеєжзіїйклмнопрстуфхцчшщюя
В'ячеслав Рассипаєв RSS

Книга гостей автора

Поля з позначкою * обов’язкові для заповнення. Введення коду підтвердження є елементом захисту від спаму, який розсилається електронними роботами в книги для гостей

Код підтвердження:
Введіть код підтвердження: *
Ім'я: *
Місто:   
E-mail:   
WEB:   
Тема: *
Повідомлення: *


2009.05.24/ по рейкам за индексами/ Ростислав Смехов
Кстати, а мне идея четкой индексации как знака различия между разными творческими этапами почему-то и в голову не приходила:( Вячеслав, а Вы не будете слишком возражать, если я её слегка прикарманю?:)) Надо бы заново тест Айзенка перепройти, ато что-то не слишком сообразительным на тему поэтсистематизации есть.
Вячеслав, если не секрет, конечно - а есть ли различие между восприятием поэтической мысли у нас и в Ру? Может, какие свежие веянья от соседей? Или вообще больше читающей публики?
2009.05.24/ Щодо МП.../ Світлана З-------К
Мій знайомий - старий, справді гарний поет (полтавець)- колись на тв. вечорі розповідав, що пише на аркуші з віршем "МОЁ", щоб знайти  потім поміж  чужих творів... :)  А тому я зрозуміла МП як "Моя поезія"...А для юних (Смєхов Ростислав...), певно, треба пояснення. У них все - попереду, як у трамвая - рейки. :) Чи не ТАК?
2009.05.24/ Світлані Залізняк/ Вячеслав Рассыпаев (Киев)
Щиро дякую за неабияку увагу! :))
2009.05.24/ Об МП/ Вячеслав Рассыпаев (Киев)
О, приятная встреча в гостевой книге! Спасибо, Ростислав, за внимание!
Про МП, поверьте, приходится отвечать уже даже не пятисотый раз... Во избежание траты оставшейся части дня на лупление клавиатуры дам-ка Вам ссылочку на свою страницу на Поэзии.ру, где всё более-менее лаконично объясняется.
http://poezia.ru/user.php?uname=glor34
А расшифровывали уже как угодно: даже "маразм пера" и "москальська пика". :))
А это - всего-навсего легкопроизносимый ИНДЕКС - как первые три цифры того или иного телефонного номера, скажем.
Слово "ВОДА" тоже можно расшифровать и как "веди Олега дальше априори", и как "ваш оппонент давно акклиматизировался", и мало ли ещё как. Но там не возникает вопроса, что же есть "В", что "О" и т. д. "МП" - это серия, открытая в декабре 1988 года и являющаяся знаком отличия от моих более давних песенных римейков, дальше уровня баловства не пошедших, но забронировавших безбуквенную нумерацию, т. е. "МП" - ещё и знак идентификации. :)
2009.05.22/ МП-370/ Ростислав Смехов
Когда-то я пробовал писать нечто в подобном жанре, даже считал, что получается. Потом какимось раззабытым маршрутом набрёл на ПиАПУ, осмотрелся и понял, шо - навряд:( Так вот. Вячеслав, не скажу точно - позабыл уже - но пымому едва ли не это самое МП-370 в числе прочих тогда и вправило мне мозги!
С тех пор, видать, во вне и зреет постыдная непонятливость - а как же разъаббревиатуриваются Ваши МП? Честное слово, интересно:)
2009.05.22/ Океан уваги.../ Свiтлана Залiзняк
Моя увага впадає допитливим струмочком у ОКЕАН УВАГИ... ВИ цього справді варті. Щиро -СВітлана.
2009.05.22/ МП-643/ Вячеслав Рассыпаев (Киев)
Дякую, Світлано, за цікаве зауваження! Проте я ніколи не соромився люесу та інших хвороб у своїх віршах, бо основним своїм вчителем вважаю Маяковського, а не, скажімо, Фета.
Це напівопальне слово тут віддалено показує, до чого "докохалися" мої мрії про доступ до горезвісного водіння. Та й здоровий я не повністю, а лише коли мова йде про моє працевлаштування на завод. Коли ж про кермо - зась, треба довідку! :) / :(
Вельми вдячний за увагу!
2009.05.21/ МП- 643/ Свiтлана Залiзняк
"И мечты моего празднолетья, несмотря на ..."  Я, шановний авторе, знаю переклад слова "люэс":( ( Вчила колись усі хвороби, екзамени здавала...) Воно тут несе смислове навантаження  чи... сподобалось? Не відлякуватиме? :) Гадаю, Ви цілком здоровий. Дякую за цікаву творчість, за дитинність та зрілість.
2009.04.11/ МП-634/ Вячеслав Рассыпаев
Что ж, Юлия, давайте посчитаем совпадающие сильные звуки в словах "солях" и "светляк".
1. С.
2. Л мягкое.
3. Ударный гласный после него.
+0,5 - слабое "х" со слабым "к" в конце.
Итого - 3 с половиной звука совпадают.
Для рифмы же достаточно ДВУХ совпадающих СИЛЬНЫХ звуков (примитивный пример: пила - смола).

По поводу же скабрёзного... Я проверял в нескольких словарях это слово - всё же "Ё"... :)))
2009.04.02/ В бронхах медведицы парясь.../ Куликова Юлия
Вячеслав!
Я так понимаю, что солях - светляк это рифма?
А слово "скабрёзно", насколько мне известно, пишется через Е, следовательно - подгон под рифму: некрасиво.
Тоже, знаете ли, "на грани фола".

п.с. Стихи писать будем учиться вместе.

« ... 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні