укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44604, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

2013.07.21

Литературно-бардовская мастерская «Таласса»
                                          (июнь-июль 2013г.)
   Надо сказать, что в отличие от многих литературных объединений,
уходящих летом на, так называемые, «каникулы», встречи в мастерской не
прекращаются. А даже наоборот – получаются еще более насыщенными
творчеством, эмоциями и новыми общениями.
       Так, 27 июня, с кратковременным визитом посетил Хайдельбергцентр
Симферополя меценат и спонсор из Германии г. Манфред Лаутеншлегер. Причем,
приехал не один, а привез с собой целую делегацию в составе четырнадцати
человек, в которую входили и профессора-медики, и руководители спортивных
комплексов, и пресса. Цель визита – дальнейшее укрепление дружеских и
профессиональных связей с различными организациями Симферополя –
университетами, больницами, мэрией. Более двадцати лет уже работает
общество «Хайдельберг-Симферополь». Много сделано за эти годы. Оказывается
постоянная и неустанная помощь бывшим узникам лагерей и детям войны, в
учебных и лечебных учреждениях повышают квалификацию крымские ученые и
врачи, крымские художники устраивают в Хайдельберге выставки своих работ. И
наша лит.-бард.мастерская в уютном подвальчике в Хайдельбергцентре – тоже
имеет возможность объединять и давать возможность общения великому
множеству творческих представителей Симферополя, Крыма и гостей из других
городов, часто ее посещающих.
Долгие годы – с самого дня основания общества, курирует всю эту деятельность
большой друг членов мастерской и знаток русской литературы, Магдалена
Мельтер. А благодаря неустанной работе (причем на общественных началах)
Виолеты Тишиной и коллектива сотрудников, Хайдельбергцентр с каждым годом
становится все краше и ухоженней. Это отметил и г.М.Лаутеншлегер, который,
кстати, побывал и в нашем литературном подвальчике и с интересом выслушал
мой коротенький рассказ о деятельности мастерской.
         21 июня свою новую книгу «Окно на шестом этаже» представила член
Национального Союза писателей Украины и бессменный уже много-много лет
секретарь-редактор газеты «Литературный Крым» поэт Виктория Анфимова. Это
уже третья ее поэтическая книга. Прекрасная лирическая поэзия в ней
переплетается с великолепными стихотворными зарисовками европейских стран
городов, которые Вика недавно посетила – в Италии это были Верона, Пиза, Рим,
Венеция, в Австрии – Тироль, Вена, в Чехии – Прага, в Германии – Дрезден. Есть
и поэтические воспоминания о поездке на Байкал, где Вика побывала два года
назад, будучи приглашенной на поэтический фестиваль в Иркутске. Предисловие
к книге написал известный крымский писатель, лауреат Премии АР Крым в
области литературы, Вячеслав Килеса. Вот, что он в частности, пишет о поэзии
Анфимовой: «Вы в мире, созданном воображением Виктории Анфимовой, в том
самом, который, как праздник, всегда с тобой!» Не зная, что это написал
В.Килеса, можно было бы предположить, что это строки из гриновского романа.
Это и не удивительно, ведь произведения Александра Степановича Грина,
незримым образом всегда присутствуют в творчестве поэта Вики Анфимовой. Она
– глубокий романтик и неутомимая путешественница, при этом еще и передающая
свои ощущения, мысли и навыки своим ученикам – юным туристам, будущим
историкам и географам, ну и, конечно, нам всем, почитателям ее поэтического
дара.
   5 июля для мастерской «Таласса» ознаменовался событием из разряда
редких. Гостьей заседания была Галина Алексеевна Чернова – человек
легендарный, во многом уникальный, безусловно одаренный и безумно
интересный. Галина Алексеевна обладает званием самой пожилой студентки в
Европе, если не в мире. В возрасте 82-х лет она поступила в один из крымских
вузов и окончила его. Перечень граней таланта этой женщины огромен: музыкант,
певица, чтец, поэтесса, вышивальщица, великолепная рассказчица. В свое время
она объездила в составе различных коллективов с гастролями и концертами весь
Советский Союз, Австралию, другие страны. Всего лишь несколько лет назад
активная концертная деятельность завершилась в составе хорового коллектива
большим турне по Западной Европе.
   Участники и гости посиделок были приятно удивлены и поражены
творческим долголетием и разнообразием Галины Алексеевны. Эпиграммы, басни,
юморески, анекдоты, лирические стихи и даже фокусы. На «Онегине» пришлось
деликатно прерывать, иначе прочла бы полностью. Причем, все без единой
запинки или ошибки! Можно только позавидовать такой памяти и
психоэмоциональному состоянию. На вопрос: «Как Вы сохраняете такую живость
ума и работоспособность мозга?» был дан лаконичный, адекватный и остроумный
ответ: «А я их тренирую». Жаль, что не было рояля, – был бы полноценный
бенефис.
   Закончился вечер ярким и запоминающимся выступлением талантливейшего,
но пока малоизвестного широкой публике, поэта из Днепродзержинска, Алексея
Демича, работающего сейчас в Крыму и с удовольствием посещающего нашу
мастерскую, когда у него есть возможность – и, не менее яркого, пробующего
себя в разных жанрах творчества, Константина Свиридова из Севастополя,
спевшего свою новую песню.
        19 июля мастерская была переполнена. А программа встреч – можно
сказать, даже перенасыщена литературными событиями. Первому слово было
предоставлено Аркадию Вакуленко, представившим свою новую книгу «Веселое и
не только ассорти». Этот удивительно мягкий, добрый и интеллигентный
(вспомните, пожалуйста, это истинное, уже хорошо подзабытое понятие)
человек, всю свою сознательную жизнь отдал служению искусству. Прекрасный
конферансье (Заслуженный артист АР Крым), много лет работавший на сцене с
«чужим» словом в «разговорном» жанре, со временем и с накоплением
собственного личного опыта, перешел к созданию собственных юмористических и
пародийных произведений. Причем, они ему одинаково хорошо удаются на двух
языках – как на украинском, так и на русском.
   Читая книгу Аркадия Вакуленко, в которой разноязычные стихотворения не
разделены искусственно по различным разделам, а как бы переплетены
однотемьем в единое целое, не заставляешь себя переключать своё сознание и
делать какие-то усилия для чтения и понимания текста - настолько хорош его
литературный украинский язык. Тонкий «народный» юмор, облеченный в
зарифмованную «мову», становится от этого еще более «яскравiшим». Автору
очень удаются заключительные строфы-резюме этих «баек», вызывающие
искреннюю улыбку или смех.Это касается и коротких – буквально, одно- или
двустрофных поэтических зарисовок и «посвящений» своим друзьям – дирижеру
О.Шаповаловой, литератору Нузету Умерову и др., которые во множестве
представлены в книге.
   Что же касается лирических стихотворений – то и здесь автор «на высоте».
Причем – как собственных чувств, так и созданных поэтических образов.
Особенно ярко они проявляются в тех произведениях, которые стали песнями и
романсами, мелодии на которые написали ведущие солистки крымской сцены –
Наталья Крет и Наталья Родник и с блеском их исполняющие.
   Отдельной темой в книге Аркадия Вакуленко нужно обозначить
стихотворения гражданского звучания. Их немного – фрагмент из поэмы «Слово
Тараса», «Разные сны» (из воспоминаний ветерана) и еще несколько. Поражает
искренность переживаний автора за будущее нашей страны – Украины, за беды
сегодняшние, которые мы все претерпеваем, за разлад в обществе, за
несправедливости и нищету, в которой многие оказались не по своей вине. Но,
при всем при этом, автор уверен, что все это можно и нужно преодолеть и
примером собственной нелегкой, как мне известно, жизни утверждает и
«излучает» другим – и читателям этой книги в том числе, оптимизм и веру в
себя!
   Гостьей «из далека», в этот раз была поэтесса из Херсона Татьяна Павленко,
представляющую литобъединение им. Б.Лавренева. Со слов Татьяны –
преподавателя лицея искусств, нам открылась нерадостная картина отношения к
русскому языку в сфере нынешнего современного украинского образования, где
все преподавание ведется только на украинском, а русский язык изучается
факультативно, да и то – по желанию. Но, несмотря ни на что, в Херсоне выходит
литературный журнал «Русское просвещение», в котором есть возможность
публиковаться русскоязычным поэтам и писателям. Татьяна уже издала два
поэтических сборника детских произведений на украинском. А вот лирику и
гражданскую поэзию она пишет только на русском языке. В ее исполнении
прозвучали стихотворения о Петербурге, о родном городе. Особенно ярко
прозвучало стихотворение о московской трагедии в «Норд-Осте». Слушатели
мастерской открыли для себя еще одну очень интересную и самобытную
поэтессу!
Далее в мастерской свои новые произведения представляли присутствующие
поэты: Эльвира Эмир-Али-Капнист, Раиса Форест, Татьяна Светлицкая, Ольга
Дубинянская, Владимир Куликов, Ольга Анохина, наши иногородние друзья –
Константин Свиридов, Алексей Демич. По афоризмам, написанным и зачитанными
Владимиром Вильямсом под общим названием «Почему собака, лучше, чем
жена?», бард Владимир Грачев представил свое видение этой темы, исполнив
новую песню. Павел Мангупский представил два новых видеоклипа, им созданных
– один по стихотворению Юрия Левитанского о войне, где Павел читает
произведение поэта о войне, а другой – по песне В.Грачева «Русская радость». На
встрече присутствовали и представители общества «Хайдельберг-Симферополь»
Магдалена Мельтер и Виолетта Тишина.
        Владимир Грачев – поэт-бард, руководитель ЛБМ «Таласса»


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні