укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44623, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2018.08.17
Роздрукувати твір

Павло Кричевський

Еще одно стихотворение о счастье

Перевод с английского из Peter Cooley

Дело не в том, что мы не умираем.
Всё умирает.
Мы слышим  сплетни о конце света
никто из нас не останется посмотреть.

И не в том дело, что мы не уроды.
Мы уроды.
Сними туфли и посмотри на свои ноги.
Ты мог бы уткой быть,

нет, утконосом,
твои ноги просто отвлекают внимание
от твоего уродливого носа.
И не то, чтоб мы не путешествовали,
мы путешествуем.

Но не широченное Средиземное море
несет нас против мирового течения,
а придуманное море, придуманная улица.
Крылатые разрушители,  мы путаем воду и небо

охотно,  поэтому кто-то там снаружи спрашивает
вы летаете или плаваете?
Этот кто-то завидует смертному счастью
как и каждый на другой стороне, мертвые



которые стоят на вахте,
которые обменяли бы свое блаженство,
свой отлив, штиль вечности
на один день здесь, живыми средь нас.
Они знают море и небо, по которым я хожу




плаваю или летаю, они знают что ничего из этого -
ни танцев-замираний,  поворотов, поворотов,
ни постоянных ветра метаморфоз,
я не могу передать напевая про себя,


новорожденные утра нескончаемые






Another of the Happiness Poems

Peter Cooley


It’s not that we’re not dying.
Everything is dying.
We hear these rumors of the planet’s end
none of us will be around to watch.
It’s not that we’re not ugly.
We’re ugly.
Look at your feet, now that your shoes are off.
You could be a duck,
no, duck-billed platypus,
your feet distraction from your ugly nose.
It’s not that we’re not traveling,
we’re traveling.
But it’s not the broadback Mediterranean
carrying us against the world’s current.
It’s the imagined sea, imagined street,
the winged breakers, the waters we confuse with sky
willingly, so someone out there asks
are you flying or swimming?
That someone envies mortal happiness
like everyone on the other side, the dead

who stand in watch, who would give up their bliss,
their low tide eternity rippleless
for one day back here, alive again with us.
They know the sea and sky I’m walking on

or swimming, flying, they know it’s none of these,
this dancing-standing-still, this turning, turning,
these constant transformations of the wind
I can bring down by singing to myself,

the newborn mornings, these continu

2018
© Павло Кричевський
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні