Опубліковано: 2015.08.12
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.
Павло КричевськийПодарок.Перевод с английского из Леоноры Шпейер
2015 A Gift Leonora Speyer I Woke: — Night, lingering, poured upon the world Of drowsy hill and wood and lake Her moon-song, And the breeze accompanied with hushed fingers On the birches. Gently the dawn held out to me A golden handful of bird’s-notes. . About This Poem “A Gift” was published in Speyer’s book A Canopic Jar (E. P. Dutton & Company, 1921). Leonora Speyer was born in Washington D.C. in 1872. She won the Pulitzer Prize in 1927 for her collection Fiddler’s Farewell (Knopf, 1926). Speyer died in 1956. © Павло Кричевський |
Текст вивірено і опубліковано автором
Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”
Написати відгук в книгу гостей автораУ випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.