укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44612, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2007.01.19
Роздрукувати твір

Сергiй Українцев

IF —

РЕДЬЯРД КИПЛИНГ

Коль в силах ты рассудка не лишаться,
        Когда безумье вкруг тебя снуёт,
Коль склонен ты в себе не сомневаться,
        Чужих сомнений изучив просчёт;
Коль в силах ждать — и ждать, не уставая,
        Иль за обман обманом не платить,
Иль сдерживаться, ненависть встречая,
        И всё ж, при этом, мудрецом не слыть;

Коль в силах не отдать надеждам власти,
        Коль можешь искушений избежать,
Коль ты готов Триумф свой и Напасти
        Равно, под стать мошенникам, встречать;
Коль ты способен слышать без волненья,
        Как плут тебя порочит меж глупцов,
Иль знать, что гибнут все твои творенья
        И вновь былое возводить с основ;

Коль ты готов накопленным с годами
        Рискнуть в азарте, выставив на кон,
И проиграть, и всё вернуть трудами,
        И не жалеть о том, что побеждён;
Коль ты способен сердце, нервы, тело
        Свои напрячь, чтоб снова завелись,
Когда в тебе всё пусто, всё отпело,
        И только Воля требует: «Держись!»;

Коль смеешь чинно пред толпой держаться
        Иль — попросту общаться с королём,
Коль склонен ни на что не обижаться,
        Коль в меру ценишь значимость во всём;
Коль можешь, Смыслом наполняя Время,
        Не упустить хотя бы миг один,
Всю соль Земли вберешь в себя, как семя,
        И будешь Человеком ты, мой сын!

2007

Перевод этого стихотворения
посвящён моему сыну Евгению.

© Сергiй Українцев
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні