Опубліковано: 2010.05.14
| Ірина Гончарова Любовная песняТед Хьюз. | Он любил ее и она любила его Его поцелуи поглотили все ее прошлое и будущее или попытались это сделать
 Ему больше ничего не хотелось
 Она разбила его она съела его она поглотила его
 Она хотела бы заглотить его целиком
 Так она чувствовала бы себя безопасней и уверенней навечно и во веки веков
 Их вскрики выпорхнули и наткнулись на портьеры
 
 Ее глаза не хотели видеть ничего отвлекающего
 Ее взгляды пригвоздили его руки его запястья его локти
 Он сжал ее так отчаянно сильно чтобы  жизнь
 Уже не смогла отобрать ее у этого момента
 Он  хотел чтобы будущее перестало существовать
 Он хотел рухнуть без сознания обвивая ее тело
 На краю бездны этого момента в ничто в бесконечность бытия или что-то подобное
 
 
 Она обнимала его так сильно
 Что его тело могло впечататься в ее косточки
 Его улыбки  были мансардными окнами в сказочном дворце
 Куда реальный мир никогда не ступал
 Ее улыбки были укусами паука
 Поэтому он лежал неподвижно пока она не чувствовала голод
 Его слова были оккупационными войсками
 Ее смех был попытками убийства
 Его взоры были пулями кинжалами мести
 Его взгляды были привидениями в углу со страшными тайнами
 Его шепоты были хлыстами и ботфортами
 Ее  поцелуи были уравновешенной писаниной адвоката
 Его ласки были последними зацепками изгоя
 Ее уловки влюбленной были скрежетом засовов
 Их гортанные выкрики ползли по полу
 Как животное волочащее огромный капкан
 Его обещание было уловкой хирурга
 Ее обещания сняло с него скальп
 И она могла бы сделать из него украшение и повесить себе на шею
 Его клятвы оторвали ее конечности
 Он показал ей как завязывать любовный узел
 Ее клятвы законсервировали его глаза в формалине
 И они хранились в банке в дальнем ящике ее письменного стола
 Их возгласы застряли в стенах
 
 Их головы раскололись и свалились в сон как две половинки
 Разрезанной надвое дыни но любовь невозможно остановить
 В их перевитом сне они обменялись руками и ногами
 В их снах их мозг взял мозг другого в плен
 
 Утром они проснулись и у каждого было лицо другого
 
 ---------------------------------------------------------------------------------------
 
 Ted Hughes
 Lovesong
 
 
 He loved her and she loved him.
 His kisses sucked out her whole past and future or tried to
 He had no other appetite
 She bit him she gnawed him she sucked
 She wanted him complete inside her
 Safe and sure forever and ever
 Their little cries fluttered into the curtains
 
 Her eyes wanted nothing to get away
 Her looks nailed down his hands his wrists his elbows
 He gripped her hard so that life
 Should not drag her from that moment
 He wanted all future to cease
 He wanted to topple with his arms round her
 Off that moment's brink and into nothing
 Or everlasting or whatever there was
 
 Her embrace was an immense press
 To print him into her bones
 His smiles were the garrets of a fairy palace
 Where the real world would never come
 Her smiles were spider bites
 So he would lie still till she felt hungry
 His words were occupying armies
 Her laughs were an assassin's attempts
 His looks were bullets daggers of revenge
 His glances were ghosts in the corner with horrible secrets
 His whispers were whips and jackboots
 Her kisses were lawyers steadily writing
 His caresses were the last hooks of a castaway
 Her love-tricks were the grinding of locks
 And their deep cries crawled over the floors
 Like an animal dragging a great trap
 His promises were the surgeon's gag
 Her promises took the top off his skull
 She would get a brooch made of it
 His vows pulled out all her sinews
 He showed her how to make a love-knot
 Her vows put his eyes in formalin
 At the back of her secret drawer
 Their screams stuck in the wall
 
 Their heads fell apart into sleep like the two halves
 Of a lopped melon, but love is hard to stop
 
 In their entwined sleep they exchanged arms and legs
 In their dreams their brains took each other hostage
 
 In the morning they wore each other's face
 | 
 2010 © Ірина Гончарова | 
Текст вивірено і опубліковано автором
Всі права застережені, твір охороняється Законом України  „Про авторське право і суміжні права”
Написати відгук в книгу гостей автора
	Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
 У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали  з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.