Опублiковано: 2007.08.07
Артем Тасалов
ПЕСНИ ВЕТРА
Все что дышит музыкой и хмелем,
Все что бродит звонкой тягой к солнцу
Тонкой вязью оплетает пальцы,
На груди теней сплетает кольца,
На губах - змеиная улыбка
В волосах - венок из колокольцев,
Тихий смех, как сброшенная кожа...
Древней жаждой заползает в душу,
Чтобы в ней услышать шелест ветра.
*
Когда пару лет назад я прочитал это стихотворение на внутреннем конкурсе одного известного сетевого литературного ресурса, подписанное псевдонимом pesni vetra, я сразу узнал своего победителя конкурса. Не зная ни пола, ни возраста, ни имени, но - узнал.
Стоит отметить, что жюри конкурса оценило эти стихи чрезвычайно низко. Тем с большим основанием я оценил их высшим баллом. Потому как победители этого конкурса - более-менее известные сетевые поэты представили вполне умелые вирши, которые вполне вписывались в контекст того, как надо писать стихи. Этот контекст сформирован сотней-другой популярных в сети поэтов. В нем ценится все, что угодно, только не трогательная наивность, не безоглядный порыв души, ни, Боже упаси, искреннее косноязычие автора, если он совсем уж безответственно впал в руки нисходящего в него вдохновения.
Между тем, именно это характерно для стихотворений Лии Черняковой, чье имя я постарался узнать после окончания конкурса.
С тех пор мы стали изредка переписываться и общаться в Живом Журнале. Оказалось, что Лия имеет прямое отношение к авторской песне, живет теперь в Америке, где занимается, в частности, устройством концертов российских бардов. Отсюда стало ясно песенное начало многих стихотворений Лии.
Так уж сложилось, что сейчас в сетевой поэзии более популярно другое направление, идущее от Мандельштама и Ходасевича к Пастернаку и Бродскому. Особо цениться усложненность, если не вычурность образов, вещественная предметность стихотворения, известная доля ироничности и стёба придают таким произведением искомый шарм и актуальность.
Творчество Лии более всего напоминает мне поэтику моего любимого испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки. И там, и здесь присутствует свежесть поэтического видения мира, осознание тайны жизни, доверие искренним движениям сердца, детская спонтанность образов, неявный посыл к народному творчеству.
Я не могу удержаться, что бы не процитировать еще два стихотворения Лии, которые совершенно пленили меня.
Это, во-первых, второе стихотворение конкурса, о котором я уже говорил:
Сивый ангел местного разлива
Подарил мне пёрышко на память.
Лёгкую, изящную игрушку
В пальцах удивлённо вертит ветер...
Сизый ангел тает предо мною,
В синем небе за его спиною
Облака сбиваются из стаи,
Тёплый снег ложится на дорогу...
Ангел, полно, счастье увернётся -
Между пальцев просочится солнце,
Прогремит подковами капели,
Рассмеётся звоном талых льдинок.
Проиграв свой вечный поединок,
Выйдет время слушать песни лета,
Превратится в белую синицу,
Понесётся за море с ответом,
Там осядет в домике из соли...
Полно, милый, улетай спокойно -
Нам с тобою больше не приснится
Этот день, побитый снежной пылью.
Эти в стопку сложенные крылья.
Смешно сказать, но один из судей упрекнул автора данного стихотворения в неточности образов и поставил 2 балла этому шедевру. Что тут скажешь?
"Лицом к лицу - лица не увидать.
Большое видится на расстоянии".
И, наконец, еще одно стихотворение, которое поразило меня как маленькое откровение:
Мы свободны в паденье
В беде, мы
Впадаем в любовь,
Словно в ересь бессонных стихий,
Чей обычай суров -
Что не смыло волной,
Что полночным не принято дном -
Утро слижет огнем.
*
Вместо чаши -
Коленная чашечка,
Семь лепестков.
Прикоснешься губами -
Вода станет кровью зеленой.
Нам лететь на огонь,
Как на корм тем стихиям бессонным,
Нам растаять в глубинах -
Ни пеной, ни следом соленым,
Ни прибрежным песком -
Не прокрасться в преданье,
В полуденный смех детворы,
В тень смеженных ресниц
Опоённую медом и мятой.
Босиком
по стеклянному краю
страницы несмятой
Стечь в другие миры.
***
Я не понимаю, как Лия творит это чудо, и объяснить это чудо не могу.
Я могу только почувствовать его своим благодарным сердцем.
Вместе с тем должен сказать, что пока большинство стихотворений Лии больше похожи на вдохновенные черновики стихотворений.
Вот что Лия говорит сама о своем творчестве: "Я не умею писать стихи и играть словами. Не владею приемами, рифмами, иногда собой. В последнем случае рифмы владеют мной, а называть результат стихами или нет - это ваше дело". Лия, если кто-нибудь скажет, что он "умеет писать стихи" - давай улыбнемся. Ибо подлинный поэт не умеет писать стихи, но даёт возможность им появиться. Это подобно тому, как женщина сказала бы - я умею рожать детей. Но она ведь не делает это, - с ней это происходит. Ибо она создана для этого. Так и поэт: он не умеет, не делает, - с ним происходит это. Он создан "для этого".
Лия молодой еще автор, и я уверен в том, что неизбежный жизненный опыт сделает свое "черное" дело и стихи Лии обретут, со временем, искомую внятность, не идя, однако, никогда на компромисс с банальной игрой в искусство.
Я предвижу в творчестве Лии появление трагических нот в содержательном аспекте и совершенство в аспекте формальном.
Я прошу у тебя прощения, Лия, в том, что, вероятно, не выразил в полноте все, что чувствую.
И я приветствую тебя братским приветом, как подлинного русского поэта.
Дай Бог тебе песен ветра.
*
Артем Тасалов
18 мая 2006 г.
Псков
Все что бродит звонкой тягой к солнцу
Тонкой вязью оплетает пальцы,
На груди теней сплетает кольца,
На губах - змеиная улыбка
В волосах - венок из колокольцев,
Тихий смех, как сброшенная кожа...
Древней жаждой заползает в душу,
Чтобы в ней услышать шелест ветра.
*
Когда пару лет назад я прочитал это стихотворение на внутреннем конкурсе одного известного сетевого литературного ресурса, подписанное псевдонимом pesni vetra, я сразу узнал своего победителя конкурса. Не зная ни пола, ни возраста, ни имени, но - узнал.
Стоит отметить, что жюри конкурса оценило эти стихи чрезвычайно низко. Тем с большим основанием я оценил их высшим баллом. Потому как победители этого конкурса - более-менее известные сетевые поэты представили вполне умелые вирши, которые вполне вписывались в контекст того, как надо писать стихи. Этот контекст сформирован сотней-другой популярных в сети поэтов. В нем ценится все, что угодно, только не трогательная наивность, не безоглядный порыв души, ни, Боже упаси, искреннее косноязычие автора, если он совсем уж безответственно впал в руки нисходящего в него вдохновения.
Между тем, именно это характерно для стихотворений Лии Черняковой, чье имя я постарался узнать после окончания конкурса.
С тех пор мы стали изредка переписываться и общаться в Живом Журнале. Оказалось, что Лия имеет прямое отношение к авторской песне, живет теперь в Америке, где занимается, в частности, устройством концертов российских бардов. Отсюда стало ясно песенное начало многих стихотворений Лии.
Так уж сложилось, что сейчас в сетевой поэзии более популярно другое направление, идущее от Мандельштама и Ходасевича к Пастернаку и Бродскому. Особо цениться усложненность, если не вычурность образов, вещественная предметность стихотворения, известная доля ироничности и стёба придают таким произведением искомый шарм и актуальность.
Творчество Лии более всего напоминает мне поэтику моего любимого испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки. И там, и здесь присутствует свежесть поэтического видения мира, осознание тайны жизни, доверие искренним движениям сердца, детская спонтанность образов, неявный посыл к народному творчеству.
Я не могу удержаться, что бы не процитировать еще два стихотворения Лии, которые совершенно пленили меня.
Это, во-первых, второе стихотворение конкурса, о котором я уже говорил:
Сивый ангел местного разлива
Подарил мне пёрышко на память.
Лёгкую, изящную игрушку
В пальцах удивлённо вертит ветер...
Сизый ангел тает предо мною,
В синем небе за его спиною
Облака сбиваются из стаи,
Тёплый снег ложится на дорогу...
Ангел, полно, счастье увернётся -
Между пальцев просочится солнце,
Прогремит подковами капели,
Рассмеётся звоном талых льдинок.
Проиграв свой вечный поединок,
Выйдет время слушать песни лета,
Превратится в белую синицу,
Понесётся за море с ответом,
Там осядет в домике из соли...
Полно, милый, улетай спокойно -
Нам с тобою больше не приснится
Этот день, побитый снежной пылью.
Эти в стопку сложенные крылья.
Смешно сказать, но один из судей упрекнул автора данного стихотворения в неточности образов и поставил 2 балла этому шедевру. Что тут скажешь?
"Лицом к лицу - лица не увидать.
Большое видится на расстоянии".
И, наконец, еще одно стихотворение, которое поразило меня как маленькое откровение:
Мы свободны в паденье
В беде, мы
Впадаем в любовь,
Словно в ересь бессонных стихий,
Чей обычай суров -
Что не смыло волной,
Что полночным не принято дном -
Утро слижет огнем.
*
Вместо чаши -
Коленная чашечка,
Семь лепестков.
Прикоснешься губами -
Вода станет кровью зеленой.
Нам лететь на огонь,
Как на корм тем стихиям бессонным,
Нам растаять в глубинах -
Ни пеной, ни следом соленым,
Ни прибрежным песком -
Не прокрасться в преданье,
В полуденный смех детворы,
В тень смеженных ресниц
Опоённую медом и мятой.
Босиком
по стеклянному краю
страницы несмятой
Стечь в другие миры.
***
Я не понимаю, как Лия творит это чудо, и объяснить это чудо не могу.
Я могу только почувствовать его своим благодарным сердцем.
Вместе с тем должен сказать, что пока большинство стихотворений Лии больше похожи на вдохновенные черновики стихотворений.
Вот что Лия говорит сама о своем творчестве: "Я не умею писать стихи и играть словами. Не владею приемами, рифмами, иногда собой. В последнем случае рифмы владеют мной, а называть результат стихами или нет - это ваше дело". Лия, если кто-нибудь скажет, что он "умеет писать стихи" - давай улыбнемся. Ибо подлинный поэт не умеет писать стихи, но даёт возможность им появиться. Это подобно тому, как женщина сказала бы - я умею рожать детей. Но она ведь не делает это, - с ней это происходит. Ибо она создана для этого. Так и поэт: он не умеет, не делает, - с ним происходит это. Он создан "для этого".
Лия молодой еще автор, и я уверен в том, что неизбежный жизненный опыт сделает свое "черное" дело и стихи Лии обретут, со временем, искомую внятность, не идя, однако, никогда на компромисс с банальной игрой в искусство.
Я предвижу в творчестве Лии появление трагических нот в содержательном аспекте и совершенство в аспекте формальном.
Я прошу у тебя прощения, Лия, в том, что, вероятно, не выразил в полноте все, что чувствую.
И я приветствую тебя братским приветом, как подлинного русского поэта.
Дай Бог тебе песен ветра.
*
Артем Тасалов
18 мая 2006 г.
Псков
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.