Опубліковано: 2007.12.03
Поетичний розділ: Переклади

Анатолій Мельник

***

Лина Костенко
Те журавли, те горькие их стоны...
Отлетов тех печальная труба.
Натянет дождь свои косые струны,
Коснется пальцем этих струн верба.

Арфистка грустная,-- не рано ль хмуришь брови?--
По плечи зябкие закутана в туман.
Сыграй, верба, мелодию любови,
Ту, без которой холодно словам.

Сыграй ты мне осенний плачь калины,
Сыграй ты все, о чем тебя прошу.
Я не скрипичный ключ, а журавлиный
Тебе над полем в небе напишу.
1999
© Анатолій Мельник
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: http://poezia.org/ua/id/9120/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2008 © Poezia.ORG, archives