укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44157, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2010.11.21
Роздрукувати твір

Євгенія Більченко

Монгольские мотивы

 На границе Монголии и Маньчжурии бытует миф о некой овце, способной вселяться в человека и пробуждать в нем мировую волю. Из Мураками.


Обывательский город N, где дома набычены,
Убивает меня безбожной своей обычностью,
Убыванием неиспользованных чудес,
Откровенностью не-хватания звезд с небес…
Убежать бы отсюда в белый японский лес!

Обывательский город N покупает пончики;
Долго щупает, проверяет: а вдруг испорчены? –
Здесь никто не засветит лика из-под лица;
Здесь герой не спасет принцессу от подлеца…
Но вселилась в меня мистическая овца.

И брожу я теперь в тоске по родной Маньчжурии.
За спиной языками чешут соседки-фурии,
Заплетая свое житейское макраме
И Кармен уважая больше, чем Мериме…
Только завтра святой ягненок проблеет: «Мэээ…», –

И обрушатся незахватанные созвездия;
Из щелей поползут трагические известия;
На кирпичной стене появится страшный крен;
Душный воздух прорежет молния перемен, –
И волшебной ордой отары накроет N.

                              ___

Обывательский город N, где сердца обучены,
Как домашние овцы в стаде держатся скученно,
Никогда не поймет на сопках одну сосну…
Я вам город, убив монгола в себе, верну –

И возьму горожанку лучшую за жену.
                                                                  21 ноября

2010
© Євгенія Більченко
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні