укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44604, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2010.10.30
Роздрукувати твір

Ірина Гончарова

В Администрации культуры


В Администрации культуры,
Блюдущие наши интересы – типичные рифмоплеты,
Которые носят пестрые жилеты с золотыми пуговицами;
Их страдающие лица полные самообладания,
Подобно Маленьким огонькам, отбрасывают свое сияние наверх.
Ниже этих лиц иногда пристраиваться яркие, устало обвисшие галстуки.

Это благодаря им мы проводим бесконечные публичные чтения
В общественных местах (нам даже все еще дозволено иногда пропускать их),
Произносим с эстрады те обаятельные речи,
Которые позволяют нам чувствовать себя на равных с солидными авторами –
Полстакана vin ordinaire,
Корка высококачественного сыра, твердого как камень
(Мы даже не просим о хлебе) и возможность перекинуться парой-другой слов
Непосредственно с ними:  Али через
представителя, по правительственному гранту, получает 7/6 дайма*.

Они спланировали свои карьеры в шестнадцать лет,
Вплоть до самой мельчайшей детали: даже вплоть
До тех злосчастных стихов о вожделении, написанных ими в двадцать два
(Мы все знали
И их жены тоже,
Что они написали что-то подобное, или даже два стиха
В двадцать два);

Позже – были более серьезные оды,
Предполагающие развитие, однако без потери потенции,
Оды на тепло и благословение супружеской любви –
Возможно, с неким намеком на романтику,
На Смысл Высокого Предназначения Мужчины,
Стоящего перед кроватью необыкновенной женщины;
Вплоть до жестких стихов отчаяния:
безысходная песня о том,
Что Бомба – это неправильно;
Вплоть до последнего, детально разработанного, спокойного
Ухода вправо.

В лучах заходящего Британского солнца
К тридцати пяти они потягивают свой старый портвейн,
Прытко притворяясь,  что это и есть Жизнь ...
Затем, вздыхая, как будто скрытые камеры
Регистрировали приватность их творчества –
Бессознательную красоту их связей,
Контрастирующих с неготовностью
к возложению на себя бремени Жизни, –
Для жаждущих чувствительных студенческих аудиторий –
Чьи громкие аплодисменты звенели в их,
хорошо натренированных ушах,
Они уходят в отставку для исполнения
своего высокого предназначения  –
написания исследования
('Не беспокойте меня, Пенелопа'),
Чтобы аккуратно сочинить длинный
текст о том, как в действительности они истомились
По всему этому, как они стремятся
вернуться к природе, и так далее.
(И здесь мы должны изречь:
'Дорогая Тетя! Я с нетерпением
Ожидаю, когда же наконец смогу уйти на каникулы в этом году';
Но мы еще недостаточно изучили
Трансформации и трансмутации Искусства.)

---------------------------------------

* В тексте фраза 'семь & шесть'. "Семь шестых" - до перехода  британской валюты на десятичную систему счисления  1 фунт делился на 20 шиллингов, каждый шиллинг делился на 12 пенсов. Поэтому 'семь & шесть', также письменно 7/6d, - сумма, которая немного более одной третьей 1 старого британского фунта.

2010
Киев
© Ірина Гончарова
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні