Ірина ГончароваТерминУильям С. Мервин. В последнюю минуту слово выжидает ранее не слышанное в таком сочетании и впредь оно не повториться или когда-либо вспомниться то слово что было словом-домашним-прибором используемым в обыденной речи словом домашнего употребления не только что подобранное или долго чаемое или такое что требует дальнейшего комментария а такое которое никогда не представлялось что может быть таковым говорящее о себе с самого начала сквозь со всеми его употреблениями и смыслами чтобы наконец выразить этот собственный смысл для которого давным-давно оно было единственным словом хотя сейчас уже кажется что для этой цели могло бы подойти любое слово ---------------------------------------------------------------------------- TERM by W.S. Merwin At the last minute a word is waiting not heard that way before and not to be repeated or ever be remembered one that always had been a household word used in speaking of the ordinary everyday recurrences of living not newly chosen or long considered or a matter for comment afterward who would ever have thought it was the one saying itself from the beginning through all its uses and circumstances to utter at last that meaning of its own for which it had long been the only word though it seems now that any word would do Online Source: http://www.theatlantic.com/unbound/poetry/antholog/merwin/term.htm |
2010 © Ірина Гончарова |