укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44193, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2008.12.04
Роздрукувати твір

Ірина Гончарова

Я пройшов повз будинок

Я пройшов повз будинок, де я колись проживав:
чоловік і жінка там все іще разом у галасі.
Багато років промайнуло у безмовному шепотінні
бульбашок східців: туди, сюди, туди.

Замкові щілини схожі на маленькі поранення, через які повністю
витекла кров, а люди, що знаходяться у будинку, бліді наче смерть.

Я хочу ще раз постояти там, як це було у моєму
першому коханні, спираючись на одвірок дверей,
обіймаючи тебе стоячи усю довгу ніч.
Коли ми покинули той будинок на світанні,
то почали підніматися та падати, як
із того часу сталося із містом,
як сталося із того часу з усім світом.

Я хочу іще раз відчути це палке бажання, аж поки темно-червоні ознаки опіку
з’являться на моїй шкірі.

Я хочу знову бути занесеним у книгу життя, бути
занесеним знову і знову кожного дня, аж поки не заболить рука, що пише.



I Passed a House


I passed a house where I once lived:
A man and a woman are still together in the whispers.
Many years have passed with the silent buzz
of staircase bulbs—on, off, on.
The keyholes are like small delicate wounds through which all the blood has oozed out and inside people are pale as death.
I want to stand once more as in my
first love, leaning on the doorpost
embracing you all night long, standing.
When we left at early dusk the house
started to crumble and collapse
and since then the town
and since then the whole world.
I want once more to have this longing until dark-red burn marks show on the skin.
I want once more to be written in the book of life, to be written anew every day until the writing hand hurts.

Translated from Hebrew by Assia Gutmann

2008
Київ
© Ірина Гончарова
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні